-
1 después
adv.afterwards, after, afterward, in a while.* * *► adverbio1 afterwards, later2 (entonces) then3 (luego) next\después de todo after alldespués que after, when* * *adv.1) afterwards2) next, then•- después de todo* * *ADV1) [con sentido temporal]a) (=más tarde) later, later on; [tras un hecho concreto] afterwards, afterno me da tiempo antes de la cena, lo haré después — I haven't got time before dinner, I'll do it after(wards)
poco después — soon after(wards), not long after(wards)
lo vi en enero, pero después no lo he visto más — I saw him in January, but I haven't seen him since (then)
b) (=a continuación) then, next¿qué pasó después? — what happened then o next?
2) [con sentido espacial]primero está el bar y después mi casa — first there's the bar and then, next to it, my house
3) [en orden, jerarquía] thenprimero está el director y después el subdirector — first there's the manager, and then the assistant manager
4)después de — [con sentido temporal] after
después de aplicarse la mascarilla, relájese — after applying the mask, relax
5)después de — [en orden, jerarquía] after, next to
mi nombre está después del tuyo — my name comes next to o after yours
6)después de todo, no parece tan antipático — he doesn't seem so unpleasant, after all
7)después que — * after
* * *1)a) ( más tarde) laterb) ( en una serie de sucesos) then, afterwardsc) (en locs)después de Cristo — AD
después de + inf — after -ing
después (de) que — when, after
después (de) que + subj — ( refiriéndose al futuro) once, when
después (de) que todos se hayan ido — once o when everybody has left
después (de) que te bañes — once o when you've had a bath
2) ( en el espacio)3)a) (indicando orden, prioridad) thendespués de ti or después que tú, voy yo — I'm after you
b) ( además) thendespués tenemos éstos, que son más baratos — then we have these, which are cheaper
* * *= afterward(s), later, then, in the aftermath, in later years, later on, thereafter.Ex. We shape our buildings and afterwards our buildings shape us.Ex. Later, after examining maps of the area he may discover that the area that he is really interested in is Parliament Hill.Ex. A set of government publications could be filed alphabetically by the issuing bureau, and then by title of the particular series in numerical order.Ex. This article discusses the features of the library's disaster planning which had been overlooked but could have reduced the severity of the problems encountered in the aftermath.Ex. In later years, the famous book mythological significance of muddy footprints introduced me to the ancient Hippopotamian culture.Ex. Later on, his findings were developed and specified in numerous studies by pedologists and vulcanologists.Ex. At the two extremes, the order may simply be decided for each topic as and when it arises, and followed thereafter.----* antes o después de = either side of.* depósito de préstamos después de las horas de apertura = after-hours book drop.* después de = after, following, subsequent to, in the wake of, no sooner than.* después de conseguir empleo = postappointment.* después de eso = thereafter.* después de la contratación = post-employment [postemployment].* después de la escuela = after-school hours, after-school time.* después de la prueba = posttest [post-test].* después de la queja = postcomplaint [post-complaint].* después de la reclamación = postcomplaint [post-complaint].* después del examen = posttest [post-test].* después del horario de trabajo = after hours [after-hours].* después del horario normal = after hours [after-hours].* después de lo cual = whereupon.* después del parto = postpartum.* después de todo = after all.* Expresión Temporal + después = Expresión Temporal + on.* Fecha + d.C. (Después de Cristo) = AD [A.D.] + Fecha (Anno Domini).* inmediatamente después = thereupon [thereon].* inmediatamente después de = fast on the heels of, on the heels of, on the coattails of.* justo después = immediately.* justo después de = right behind, right after, on the heels of, on the coattails of.* justo después de (que) = immediately after.* loción para después del afeitado = aftershave lotion, aftershave.* morir después que = outlive.* muchísimo tiempo después = ages and ages hence.* mucho tiempo después = ages and ages hence.* mucho tiempo después (de que) = long after.* no mucho después = not long after.* Número + años después = Número + years on.* píldora del día después = morning-after pill.* poco después = soon afterwards, shortly afterwards, shortly after, not long after.* poco después de = soon after (that), shortly after.* poco después de que = shortly after.* poco tiempo después = shortly afterwards.* venir justo después de = come on + the heels of.* * *1)a) ( más tarde) laterb) ( en una serie de sucesos) then, afterwardsc) (en locs)después de Cristo — AD
después de + inf — after -ing
después (de) que — when, after
después (de) que + subj — ( refiriéndose al futuro) once, when
después (de) que todos se hayan ido — once o when everybody has left
después (de) que te bañes — once o when you've had a bath
2) ( en el espacio)3)a) (indicando orden, prioridad) thendespués de ti or después que tú, voy yo — I'm after you
b) ( además) thendespués tenemos éstos, que son más baratos — then we have these, which are cheaper
* * *= afterward(s), later, then, in the aftermath, in later years, later on, thereafter.Ex: We shape our buildings and afterwards our buildings shape us.
Ex: Later, after examining maps of the area he may discover that the area that he is really interested in is Parliament Hill.Ex: A set of government publications could be filed alphabetically by the issuing bureau, and then by title of the particular series in numerical order.Ex: This article discusses the features of the library's disaster planning which had been overlooked but could have reduced the severity of the problems encountered in the aftermath.Ex: In later years, the famous book mythological significance of muddy footprints introduced me to the ancient Hippopotamian culture.Ex: Later on, his findings were developed and specified in numerous studies by pedologists and vulcanologists.Ex: At the two extremes, the order may simply be decided for each topic as and when it arises, and followed thereafter.* antes o después de = either side of.* depósito de préstamos después de las horas de apertura = after-hours book drop.* después de = after, following, subsequent to, in the wake of, no sooner than.* después de conseguir empleo = postappointment.* después de eso = thereafter.* después de la contratación = post-employment [postemployment].* después de la escuela = after-school hours, after-school time.* después de la prueba = posttest [post-test].* después de la queja = postcomplaint [post-complaint].* después de la reclamación = postcomplaint [post-complaint].* después del examen = posttest [post-test].* después del horario de trabajo = after hours [after-hours].* después del horario normal = after hours [after-hours].* después de lo cual = whereupon.* después del parto = postpartum.* después de todo = after all.* Expresión Temporal + después = Expresión Temporal + on.* Fecha + d.C. (Después de Cristo) = AD [A.D.] + Fecha (Anno Domini).* inmediatamente después = thereupon [thereon].* inmediatamente después de = fast on the heels of, on the heels of, on the coattails of.* justo después = immediately.* justo después de = right behind, right after, on the heels of, on the coattails of.* justo después de (que) = immediately after.* loción para después del afeitado = aftershave lotion, aftershave.* morir después que = outlive.* muchísimo tiempo después = ages and ages hence.* mucho tiempo después = ages and ages hence.* mucho tiempo después (de que) = long after.* no mucho después = not long after.* Número + años después = Número + years on.* píldora del día después = morning-after pill.* poco después = soon afterwards, shortly afterwards, shortly after, not long after.* poco después de = soon after (that), shortly after.* poco después de que = shortly after.* poco tiempo después = shortly afterwards.* venir justo después de = come on + the heels of.* * *A1 (más tarde) laterno me enteré hasta mucho después I didn't find out until much later o until a long time afterwards2 (en una serie de sucesos) then, afterwardsprimero habló con ella y después me vino a ver a mí first he spoke to her and then he came to see me3 ( en locs):después de afterpocos días después de la boda a few days after the weddingdespués DE + INF after -INGdespués de hablar contigo me sentí mejor after I talked o after talking to you I felt betterdespués de mucho pensarlo after (giving it) a lot of thoughtdespués de pelar el limón once you have peeled the lemondespués de todo after alldespués (de) que when, afterdespués (de) que se enteró no le escribió más when o after she found out she never wrote to him againdespués ( DE) QUE + SUBJ (refiriéndose al futuro) when, oncedespués (de) que todos se hayan ido once o when everybody has leftdespués (de) que te bañes once o when you've had a bathdespués que afterusted llegó después que yo you arrived after meB(en el espacio): bájate dos paradas después get off two stops after thathay varias casas y después está el colegio there are some houses and then you come to the schoolestá justo después del puente it's just past the bridge, it's just on the other side of the bridgeC1 (indicando orden, prioridad) thenprimero está este señor y después yo this gentleman is first, and then meprimero está la salud y después lo demás good health comes first, and then everything else, good health comes before anything elsedespués de ti or después que tú, voy yo I'm after you2 (además) thendespués tenemos éstos, que son más baratos then we have these, which are cheaper* * *
después adverbio
1
c) ( en locs)◊ después de after;
después de Cristo AD;
después de hacer algo after doing sth;
después de todo after all;
después (de) que after;
( refiriéndose al futuro) once, when;◊ después (de) que todos se hayan ido once o when everybody has left;
después que after
2 ( en el espacio):
hay una casa y después está el colegio there is a house and then you come to the school;
está justo después del puente it's just past the bridge
después adverbio
1 (más tarde) later, afterwards
(luego) then
(seguidamente) next
unos días después, a few days later
mucho después, a long time later
poco después, soon after
2 (posición) next, then
3 (pospuesto a nombres de espacio o tiempo: siguiente) el día después, the next day
♦ Locuciones: después de, after: (al finalizar) nos volvimos a ver después de su hospitalización, we saw each other after her stay in the hospital
después de comer, after eating
(orden) mi pupitre está después del suyo, my desk is the one after his
después de todo, after all
después de que, after: lo tendrás después de que apruebes, you'll have it after you pass
' después' also found in these entries:
Spanish:
adscribirse
- anegarse
- animosidad
- bochinche
- clara
- claro
- cojera
- comida
- conquistar
- d. C
- desmembrarse
- desvariar
- deterioro
- docencia
- enloquecer
- establecerse
- guarnición
- incluida
- incluido
- inclusive
- madrugada
- mies
- molesta
- molesto
- noche
- obligada
- obligado
- para
- poca
- poco
- previa
- previo
- quisque
- quisqui
- rehacerse
- respirar
- suceder
- tarde
- tiempo
- toda
- todo
- tras
- vuestra
- vuestro
- a
- caminata
- cavilar
- Cristo
- d. de C.
- dejar
English:
abandon
- abroad
- accomplice
- ad
- after
- afterlife
- aftershave (lotion)
- afterwards
- alive
- alone
- also
- always
- arm
- ask back
- asleep
- blow up
- body
- bounce back
- brisk
- burial
- bust up
- but
- chaser
- clear off
- clear up
- come back
- come round
- come to
- comedown
- consolation
- crack
- crystallize
- dark
- debt
- decide on
- destroy
- dinner theater
- dip
- disown
- done
- downhill
- either
- enough
- evening
- ever
- fall apart
- flourish
- for
- frazzled
- freshen up
* * *♦ adv1. [en el tiempo] [más tarde] afterwards, later;[entonces] then; [justo lo siguiente] next;poco después soon after;mucho después much later;un año después a year later;años después years later;ellos llegaron después they arrived later;llamé primero y después entré I knocked first and then I went in;primero vienen los elefantes, luego los malabaristas y después los payasos first come the elephants, then the jugglers and then o after them the clowns;yo voy después it's my turn next;nos veremos después see you later;ahora todo son risitas, después vendrán los lloros you may be giggling now, but you'll be crying later;después de after;llegó después de ti she arrived after you;después de él, nadie lo ha conseguido no one else has done it since he did;después de hacer algo after doing sth;después de hervir la pasta, añada la salsa once the pasta is cooked, add the sauce;después de desayunar after breakfast;¡qué pena que no ganaran, después de lo bien que lo hicieron! what a shame they lost after playing so well!;después de que after;después de que amanezca after dawn;después de que te fueras a la cama after you went to bed;después de que lo hice after I did it, after doing it;después de todo lo que han hecho por ti, ¿cómo puedes tratarlos tan mal? how can you treat them so badly, after everything they've done for you?;llegó después que yo she arrived after I did o after me2. [en el espacio] next, after;¿qué viene después? what comes next o after?;hay un hotel y después está mi casa there's a hotel and then there's my house;varios bloques después several blocks further on;está 2 kilómetros después del pueblo it's 2 kilometres past the village;nos bajaremos cinco paradas después we get off five stops later;después de usted [al dejar pasar] after you3. [en una lista, jerarquía] further down;después de after;después de él, soy el primero de la clase after him, I'm the best in the class;después del vino, la cerveza es la bebida más popular after wine, beer is the most popular drink;quedó después del atleta ruso he finished behind the Russian athlete;primero viene el deber, y después el placer business before pleasure♦ después de todo loc advafter all;después de todo, no nos podemos quejar we can't complain, after all* * *advyo voy después I’m next;después de que se vaya after he’s gonedespués de after;después de la parada after the bus stop4 en locuciones:después de todo after all* * *después adv1) : afterward, later2) : then, next3)después de : after, next afterdespués de comer: after eating4)después (de) que : afterdespués que lo acabé: after I finished it5)después de todo : after all6)poco después : shortly after, soon thereafter* * *después adv1. (más tarde) afterwards / later2. (luego) then / nextpara ella, primero es la familia y después los amigos for her, the family comes first and then her friends -
2 Sichtung
f1. sighting2. (Überprüfung) examination; (Aussonderung) sifting, sorting; nach Sichtung der Unterlagen / des Nachlasses after examining the documents / sorting out the estate* * *Sịch|tung ['zɪçtʊŋ]f -, -ensighting; (= Prüfung) examination, inspection* * *Sich·tung<-, -en>f2. (Durchsicht) looking through, siftingdie \Sichtung des Materials sifting through the material* * *Sichtung f1. sightingnach Sichtung der Unterlagen/des Nachlasses after examining the documents/sorting out the estate -
3 imparcial
adj.impartial.* * *► adjetivo1 impartial, fair* * *adj.* * *ADJ impartial, fair* * *adjetivo impartial, unbiased* * *= non-biased, non-judgmental [non-judgemental], impartial, open-minded, unbiased [unbiassed], compromise, detached, fair-minded [fairminded], non-partisan [nonpartisan], just, neutral, unemotional.Ex. We will not disserve readers by instructing them through our subject headings in nonbiased terminology; we will, in fact, be keeping all of our readers in focus.Ex. Ageist forms of headings like CHILDREN-MANAGEMENT (instead of the familiar and nonjudgmental CHILD-REARING) and AGED (instead of SENIORS or SENIOR CITIZENS) should not be used.Ex. These centres should aim to promote a wide range of free, impartial information in a friendly and confidential atmosphere.Ex. Is there any responsiveness at LC to the need for a close and open-minded examination of the problem?.Ex. Such criteria would be applied to book lists and the production, selection, and writing of unbiased material.Ex. Compromise organization schemes, making allowances for weaknesses of individuals, will naturally be put in place as necessary.Ex. The attention good literature pays to life is both loving and detached.Ex. We are confident that, after examining both sides of the issue, fair-minded judges will be able to determine who is reliable.Ex. To support these ends, the public library must be readily accessible to all, its use must be free of charge, it must be non-partisan and non-sectarian.Ex. Since neither position, in the extreme, represents a just or workable solution, a compromise must be introduced.Ex. There is an objective, neutral name for those people, and that's Burakumin.Ex. He offers an admirably concise and unemotional analysis of the famous Milgram experiment.----* analizar de un modo imparcial = take + a cool look at.* de un modo imparcial = impartially.* * *adjetivo impartial, unbiased* * *= non-biased, non-judgmental [non-judgemental], impartial, open-minded, unbiased [unbiassed], compromise, detached, fair-minded [fairminded], non-partisan [nonpartisan], just, neutral, unemotional.Ex: We will not disserve readers by instructing them through our subject headings in nonbiased terminology; we will, in fact, be keeping all of our readers in focus.
Ex: Ageist forms of headings like CHILDREN-MANAGEMENT (instead of the familiar and nonjudgmental CHILD-REARING) and AGED (instead of SENIORS or SENIOR CITIZENS) should not be used.Ex: These centres should aim to promote a wide range of free, impartial information in a friendly and confidential atmosphere.Ex: Is there any responsiveness at LC to the need for a close and open-minded examination of the problem?.Ex: Such criteria would be applied to book lists and the production, selection, and writing of unbiased material.Ex: Compromise organization schemes, making allowances for weaknesses of individuals, will naturally be put in place as necessary.Ex: The attention good literature pays to life is both loving and detached.Ex: We are confident that, after examining both sides of the issue, fair-minded judges will be able to determine who is reliable.Ex: To support these ends, the public library must be readily accessible to all, its use must be free of charge, it must be non-partisan and non-sectarian.Ex: Since neither position, in the extreme, represents a just or workable solution, a compromise must be introduced.Ex: There is an objective, neutral name for those people, and that's Burakumin.Ex: He offers an admirably concise and unemotional analysis of the famous Milgram experiment.* analizar de un modo imparcial = take + a cool look at.* de un modo imparcial = impartially.* * *impartial, unbiased* * *
imparcial adjetivo
impartial, unbiased
imparcial adjetivo impartial, unbiased
' imparcial' also found in these entries:
English:
detached
- fair
- fairminded
- impartial
- unbiased
- unbiassed
- unemotional
- disinterested
- dispassionate
- open
- trial
* * *imparcial adjimpartial* * *adj impartial* * *imparcial adj: impartial♦ imparcialmente adv* * *imparcial adj unbiased -
4 más adelante
adv.1 later on, later, afterward, afterwards.2 farther on, further along, further on.* * ** * *further on, later on* * *= later, further along, later on, in due time, at a later dateEx. Later, after examining maps of the area he may discover that the area that he is really interested in is Parliament Hill.Ex. These additional questions are address further along in the process, but awareness of their existence is esential in the deliberations attending the question 'Why?'.Ex. Later on, his findings were developed and specified in numerous studies by pedologists and vulcanologists.Ex. Whatever carrier you use, for long-term preservation (over decades) you have to refresh and migrate data carriers in due time.Ex. Word processing software available for use on mainframe computers, microcomputers and word processors was originally designed for application where it is convenient to be able to store a text, then recall this text, and re-use it with minor modifications, at a later date.* * *= later, further along, later on, in due time, at a later dateEx: Later, after examining maps of the area he may discover that the area that he is really interested in is Parliament Hill.
Ex: These additional questions are address further along in the process, but awareness of their existence is esential in the deliberations attending the question 'Why?'.Ex: Later on, his findings were developed and specified in numerous studies by pedologists and vulcanologists.Ex: Whatever carrier you use, for long-term preservation (over decades) you have to refresh and migrate data carriers in due time.Ex: Word processing software available for use on mainframe computers, microcomputers and word processors was originally designed for application where it is convenient to be able to store a text, then recall this text, and re-use it with minor modifications, at a later date. -
5 posteriormente
adv.1 lastly, afterward, hereafter.2 at a later time, later, afterwards, later on.* * *► adverbio1 later* * *adv.afterwards, subsequently* * *ADV later, subsequently, afterwards* * *adverbio subsequentlyreformas que se introdujeron posteriormente — reforms which were subsequently introduced o were introduced at a later date
* * *= afterward(s), at a later date, later, subsequently, in later years, at a later time, since, later on.Ex. We shape our buildings and afterwards our buildings shape us.Ex. Word processing software available for use on mainframe computers, microcomputers and word processors was originally designed for application where it is convenient to be able to store a text, then recall this text, and re-use it with minor modifications, at a later date.Ex. Later, after examining maps of the area he may discover that the area that he is really interested in is Parliament Hill.Ex. Thus, user groups subsequently emerged, as others adopted systems, but were not usually responsible for the original design of the software package.Ex. In later years, the famous book mythological significance of muddy footprints introduced me to the ancient Hippopotamian culture.Ex. Participants were asked to group documents based on how similar they were to each other and such that the groups would help them to remember how to find them at a later time.Ex. It has since been echoed repeatedly in the discussion of cataloging despite the persuasive and decisive refutation of it by Panizzi before the Royal Commission.Ex. Later on, his findings were developed and specified in numerous studies by pedologists and vulcanologists.----* posteriormente en + Posesivo + vida = in later life.* * *adverbio subsequentlyreformas que se introdujeron posteriormente — reforms which were subsequently introduced o were introduced at a later date
* * *= afterward(s), at a later date, later, subsequently, in later years, at a later time, since, later on.Ex: We shape our buildings and afterwards our buildings shape us.
Ex: Word processing software available for use on mainframe computers, microcomputers and word processors was originally designed for application where it is convenient to be able to store a text, then recall this text, and re-use it with minor modifications, at a later date.Ex: Later, after examining maps of the area he may discover that the area that he is really interested in is Parliament Hill.Ex: Thus, user groups subsequently emerged, as others adopted systems, but were not usually responsible for the original design of the software package.Ex: In later years, the famous book mythological significance of muddy footprints introduced me to the ancient Hippopotamian culture.Ex: Participants were asked to group documents based on how similar they were to each other and such that the groups would help them to remember how to find them at a later time.Ex: It has since been echoed repeatedly in the discussion of cataloging despite the persuasive and decisive refutation of it by Panizzi before the Royal Commission.Ex: Later on, his findings were developed and specified in numerous studies by pedologists and vulcanologists.* posteriormente en + Posesivo + vida = in later life.* * *subsequentlyposteriormente repetiría el viaje con su hermano later o subsequently o on a subsequent occasion, he was to do the trip again with his brotherlas reformas que se introdujeron en la ley posteriormente the reforms which were subsequently introduced o which were introduced at a later datefue detenido para posteriormente ser llevado ante el juez he was arrested and subsequently o later brought before the judge* * *
posteriormente adverbio subsequently, later
' posteriormente' also found in these entries:
English:
later
- subsequently
* * *posteriormente advsubsequently, later (on);posteriormente, se dieron la mano later on they shook hands;como se explicará posteriormente… as will be explained further on o later…* * *adv subsequently -
6 sin prejuicios
adj.unbiased, without prejudice, unprejudiced, unbiassed.* * *unprejudiced, unbiased* * *(adj.) = open-minded, fair-minded [fairminded]Ex. Is there any responsiveness at LC to the need for a close and open-minded examination of the problem?.Ex. We are confident that, after examining both sides of the issue, fair-minded judges will be able to determine who is reliable.* * *(adj.) = open-minded, fair-minded [fairminded]Ex: Is there any responsiveness at LC to the need for a close and open-minded examination of the problem?.
Ex: We are confident that, after examining both sides of the issue, fair-minded judges will be able to determine who is reliable. -
7 luego
adv.1 then, next.primero aquí y luego allí first here and then thereluego de afterluego que as soon as2 later.os veré luego I'll see you later¡hasta luego! see you (later)!hazlo luego do it later3 soon (pronto). (Chilean Spanish, Mexican Spanish, Venezuelan Spanish)conj.so, therefore.pienso, luego existo I think, therefore I am* * *► adverbio1 (después) then, afterwards, next■ primero cómete la sopa y luego ya traeré la carne first eat your soup and then I'll bring the meat2 (más tarde) later■ luego te llamo, que ahora estoy ocupada I'm busy now, I'll call you later3 (prontamente) presently, immediately1 so, therefore■ no han llamado, luego no creo que vengan they haven't called so I don't think they'll come\hasta luego see you, see you later, so long* * *1. adv.1) later2) then•2. conj.* * *1. ADV1) [en el tiempo]a) [referido al pasado] then-quedamos en un bar -¿y luego qué pasó? — "we met in a bar" - "and then what happened?"
vimos una película y luego fuimos a cenar — we saw a film and later (on) o afterwards o then went out for dinner
b) [referido al futuro] later (on), afterwardste lo dejo pero luego me lo devuelves — you can borrow it but you have to give me it back later (on) o afterwards
te veo luego — I'll see you later (on) o then
•
luego de — after•
¡ hasta luego! — bye!, see you!, see you later!c) LAm (=pronto) soonespéralo que lueguito viene — wait for him, he's coming in a minute
empieza siempre con entusiasmo pero lueguito se aburre — he's very enthusiastic at the beginning but he gets bored quickly
luego luego — esp Méx * straight away
2) [en el espacio] thenprimero está la cocina y luego el comedor — the kitchen is first, then the dining room
primero va usted y luego yo — you're first and I'm next, you're first and then it's me
3) (=además) then4) Méx (=muy cerca) right here, right there5)desde 4)•
desde luego — of course2.CONJ (=así que) thereforepienso, luego existo — I think, therefore I am
* * *I1) ( más tarde) later (on); ( después de otro suceso - en el futuro) afterwards; (- en el pasado) then, nexthasta luego! — goodbye!, see you!
luego de + inf — after -ing
2) (Chi, Méx) ( pronto) soon, quicklyluego — (Méx) immediately
3)a) ( en el espacio)b) (Méx) ( cerca) nearbyc) (indicando orden, prioridad) then4)IIconjunción (frml) therefore* * *= then.Ex. A set of government publications could be filed alphabetically by the issuing bureau, and then by title of the particular series in numerical order.----* hasta luego = I'll see you on the flipside, I'll catch you on the flipside.* * *I1) ( más tarde) later (on); ( después de otro suceso - en el futuro) afterwards; (- en el pasado) then, nexthasta luego! — goodbye!, see you!
luego de + inf — after -ing
2) (Chi, Méx) ( pronto) soon, quicklyluego — (Méx) immediately
3)a) ( en el espacio)b) (Méx) ( cerca) nearbyc) (indicando orden, prioridad) then4)IIconjunción (frml) therefore* * *= then.Ex: A set of government publications could be filed alphabetically by the issuing bureau, and then by title of the particular series in numerical order.
* hasta luego = I'll see you on the flipside, I'll catch you on the flipside.* * *A (más tarde) later, later on; (después de otro suceso — en el futuro) afterwards; (— en el pasado) afterwards, thenesto podemos dejarlo para luego we can leave this till later o afterwardsnos vemos luego I'll see you later (on)¡hasta luego! goodbye!, see you!habló conmigo y luego fue a contárselo a ella he talked to me and then went and told her everythingluego de afterluego DE + INF after -INGluego de examinarla after examining herluego QUE once, as soon asB1devuélvemelo luego I want it back soon o quicklylueguito vuelvo I'll be back in a moment o in a minute o in no time2 ( Méx) (de vez en cuando) from time to timeC1(en el espacio): hay un supermercado y luego está el banco there's a supermarket and then you come to the bankvive aquí luego he lives just along the road here o just near hereD1 (indicando orden, prioridad) thenprimero está este señor y luego nosotros this man is first and then it's our turn o then it's us2 (además) thenluego tenemos éstos de plástico and then we have these plastic onesEdesde luego of coursedesde luego que no of course notel ruido, desde luego, es insoportable of course, the noise is unbearable o the noise, of course, is unbearable( frml); thereforepienso, luego existo I think, therefore I am* * *
luego adverbio
1
( después de otro suceso — en el futuro) afterwards;
(— en el pasado) then, next;
luego de hacer algo after doing sth
◊ luego luego (Méx) immediately
2a) ( en el espacio):
3
desde luego que no of course not
■ conjunción (frml) therefore
luego
I adverbio
1 (a continuación) then, afterwards, next
2 (un poco más tarde) later (on): luego hablamos, I'll speak to you later
¡hasta luego!, so long!
LAm luego de, after
II conj therefore
♦ Locuciones: desde luego, (acuerdo) of course
(desaprobación) well, really!: ¡desde luego, mira que decirle eso!, well, really! fancy saying that to her!
' luego' also found in these entries:
Spanish:
ahora
- desde
- después
- hasta
- poder
- ala
- andar
- mejor
English:
absolutely
- arouse
- bye
- bye-bye
- call in
- certainly
- cheer
- cheerio
- evenly
- later
- next
- see
- then
- course
- join
- maybe
- save
- so
- surely
* * *♦ advluego de after;luego de hablar con ella, me volví a casa after talking to her I went home;luego que as soon as;luego que se levantó me llamó he called me as soon as he had got up2. [más tarde] later;te veo luego I'll see you later;hazlo luego do it later;¡hasta luego! see you (later)!;CAm, Méxpara luego es tarde what are you waiting for?3. [en el espacio] then;primero hay un parque y luego la plaza first you come to a park and then the square4. Chile, Méx, Ven [pronto] soon;acaba luego, te estoy esperando hurry up and finish, I'm waiting for you;Méx Famluego luego, luego lueguito immediately, straight away♦ conj[así que] so, therefore;estaba enfermo aquel día – luego no pudo ser él he was ill that day – it can't have been him, then;pienso, luego existo I think, therefore I am* * *I adv1 ( después) later;¡hasta luego! see you (later)3 L.Am. (en seguida) right now;luego luego Méx straight away4:¡desde luego! of course!II conj therefore;luego que L.Am. after;luego de hacer algo after doing sth* * *luego adv1) después: then, afterwards2) : later (on)3)desde luego : of course4)¡hasta luego! : see you later!5)luego que : as soon as6)luego conj: thereforepienso, luego existo: I think, therefore I am* * *luego1 adv1. (más tarde) laterahora no puedo, luego iré I can't just now I'll go later2. (a continuación) thenluego2 conj thereforepienso, luego existo I think, therefore I am -
8 каждый должен сам найти ответ на этот вопрос
•Each of us must determine the answer for himself after examining the potential value of the computer.
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > каждый должен сам найти ответ на этот вопрос
-
9 осмотрев больного, доктор выписал рецепт
General subject: after examining the patient the doctor wrote a prescriptionУниверсальный русско-английский словарь > осмотрев больного, доктор выписал рецепт
-
10 dedurre
deducefinance deduct( derivare) derive* * *dedurre v.tr.1 ( desumere) to deduce, to infer, to argue: (fil.) dedurre dal generale il particolare, to deduce the particular from the universal; dopo aver esaminato la situazione abbiamo dedotto che..., after examining the situation we deduced that...; se si è licenziato, ne deduco che non amava questo lavoro, if he resigned it seems logical to suppose he didn't like this work2 ( defalcare) to deduct, to subtract: dedotto il 2% di tara, off 2% tare; dedurre una somma da uno stipendio, to deduct a sum from a salary // dedurre le spese di viaggio, ( recuperarle) to recoup one's travelling expenses3 (dir.) to infer* * *[de'durre]verbo transitivo1) (desumere) to deduce, to infer2) (detrarre) to deduct [somma, spese]* * *dedurre/de'durre/ [13]1 (desumere) to deduce, to infer; ne deduco che fosse là I gather (that) he was there2 (detrarre) to deduct [somma, spese]. -
11 каждый должен сам найти ответ на этот вопрос
•Each of us must determine the answer for himself after examining the potential value of the computer.
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > каждый должен сам найти ответ на этот вопрос
-
12 на случай, если ... окажется
На случай, если... окажется-- After examining and removing contents, save packing material and carton in the event reshipment is necessary.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > на случай, если ... окажется
-
13 salir
v.1 to go out (ir fuera).¡sal aquí fuera! come out here!salir de to go/come out of¿salimos al jardín? shall we go out into the garden?Yo salí I went out.2 to go out (ser novios).están saliendo they are going out (together)3 to turn out.ha salido muy estudioso he has turned out to be very studious¿qué salió en la votación? what was the result of the vote?salir elegida actriz del año to be voted actress of the yearsalir premiado to be awarded a prizesalir bien/mal to turn out well/badlysalir ganando/perdiendo to come off well/badlyme ha salido mal it didn't go very well; (examen, entrevista) it didn't turn out very well; (plato, dibujo) I got the wrong result (cuenta)¿qué tal te ha salido? how did it go?4 to go out.salen mucho a cenar they eat out a lot5 to come out (surgir) (luna, estrellas, planta).le ha salido un sarpullido en la espalda her back has come out in a rashEl plan me salió mal The plan came out bad.6 to come out (aparecer) (publicación, producto, traumas).¡qué bien sales en la foto! you look great in the photo!ha salido en los periódicos/en la tele it's been in the papers/on TVsalir de (Cine & Teatro) to appear as7 to come up.8 to turn up, to come along (presentarse) (ocasión, oportunidad).9 to work out.10 to lead.te toca salir a ti it's your lead11 to come out.la mancha de vino no sale the wine stain won't come out12 to get out, to escape.Me salió una espinilla I got a pimple.13 to slip out.Se me salió una imprudencia Something improper slipped out.14 to get away.El chico salió The boy got away.15 to step out, to pull out, to step outside.Ellos salieron con dificultad They pulled out with difficulty.16 to come up against, to encounter.Nos salió un problema We encountered a problem [came up against a problem]17 to be out, to come out.La luna sale a veces The moon comes out sometimes.18 to appear to.Nos salió un fantasma A ghost appeared to us.19 to work out for.20 to match.* * *Present Indicativesalgo, sales, sale, salimos, salís, salen.Future IndicativeConditionalPresent SubjunctiveImperative* * *verb1) to go out, get out2) depart, leave3) come out, appear4) turn out5) become, be elected•- salir a* * *Para las expresiones salir adelante, salir ganando, salir perdiendo, salir de viaje, ver la otra entrada.1. VERBO INTRANSITIVO1) (=partir) [persona] to leave; [transportes] to leave, depart frm; (Náut) to leave, sail•
salir [de] — to leave¿a qué hora sales de la oficina? — what time do you leave the office?
•
salir [para] — to set off for2) (=no entrar) (=ir fuera) to go out; (=venir fuera) to come out; [a divertirse] to go outsalió a la calle a ver si venían — she went outside {o} she went out into the street to see if they were coming
-¿está Juan? -no, ha salido — "is Juan in?" - "no, I'm afraid he's gone out"
¿vas a salir esta noche? — are you going out tonight?
la pelota salió fuera — (Ftbl) the ball went out (of play)
•
salió [corriendo] (del cuarto) — he ran out (of the room)•
salir [de], nos la encontramos al salir del cine — we bumped into her when we were coming out of the cinema¿de dónde has salido? — where did you appear {o} spring from?
•
salir de [paseo] — to go out for a walksalir de pobre —
3) [al mercado] [revista, libro, disco] to come out; [moda] to come inacaba de salir un disco suyo — an album of his has just come out {o} been released
4) [en medios de comunicación]la noticia salió en el periódico de ayer — the news was {o} appeared in yesterday's paper
salir por la televisión — to be {o} appear on TV
5) (=surgir) to come upcuando salga la ocasión — when the opportunity comes up {o} arises
¡ya salió aquello! — we know all about that!
salirle algo a algn: le ha salido novio/un trabajo — she's got herself a boyfriend/a job
6) (=aparecer) [agua] to come out; [sol] to come out; [mancha] to appear7) (=nacer) [diente] to come through; [planta, sol] to come up; [pelo] to grow; [pollito] to hatch8) (=quitarse) [mancha] to come out, come offel anillo no le sale del dedo — the ring won't come off her finger, she can't get the ring off her finger
9) (=costar)•
salir [a], sale a ocho euros el kilo — it works out at eight euros a kilosalimos a 10 libras por persona — it works out at £10 each
•
salir [por], me salió por 1.000 pesos — it cost me 1,000 pesos10) (=resultar)¿cómo salió la representación? — how did the performance go?
¿qué número ha salido premiado en la lotería? — what was the winning number in the lottery?
tenemos que aceptarlo, salga lo que salga — we have to accept it, whatever happens
•
salir [bien], el plan salió bien — the plan worked out well¿salió bien la fiesta? — did the party go well?
¿cómo te salió el examen? — how did your exam go?
•
salir [mal], salió muy mal del tratamiento — the treatment wasn't at all successful¡qué mal me ha salido el dibujo! — oh dear! my drawing hasn't come out very well!
11)salirle algo a algn —
a) (=poder resolverse)he intentado resolver el problema pero no me sale — I've tried to solve the problem but I just can't do it
b) (=resultar natural)c) (=poder recordarse)12)• salir [a] — [calle] to come out in, lead to
esta calle sale a la plaza — this street comes out in {o} leads to the square
13)• salir [a] algn — (=parecerse) to take after sb
14)• salir [con] algn — to go out with sb
15)• salir [con] algo — [al hablar] to come out with sth
16)• salir [de] — [proceder] to come from
17)• salir [por] algn — (=defender) to come out in defence of sb, stick up for sb; [económicamente] to back sb financially
cuando hubo problemas, salió por mí — when there were problems, she stuck up for me {o} came out in my defence
18) (Teat) to come on"sale el rey" — [acotación] "enter the king"
19) (=empezar) (Dep) to start; (Ajedrez) to have first move; (Naipes) to lead20) (Inform) to exit21) (=sobresalir) to stick out22) (=pagar)salir a los gastos de algn — to meet {o} pay sb's expenses
2.See:SALIR Para precisar la forma de salir Aunque salir (de ) se suele traducir por come out (of ) o por go out (of) según la dirección del movimiento, cuando se quiere especificar la forma en que se realiza ese movimiento, estos verbos se pueden reemplazar por otros como run out, rush out, jump out, tiptoe out, climb out {etc}: Se vio a tres hombres enmascarados salir del banco corriendo Three masked men were seen running out of the bank Salió del coche con un salto He jumped out of the car Salió de puntillas de la habitación He tiptoed out of the room Para otros usos y ejemplos ver la entrada* * *1.verbo intransitivo1) ( partir) to leave¿a qué hora sale tu tren/tu vuelo? — what time is your train/flight?
salió corriendo or disparada — (fam) she was off like a shot (colloq)
¿de qué andén sale el tren? — what platform does the train leave from?
2) ( al exterior - acercándose al hablante) to come out; (- alejándose del hablante) to go outno puedo salir, me he quedado encerrado — I can't get out, I'm trapped in here
salir de algo — to come out/get out of something
¿tú de dónde has salido? — where have you sprung from?
¿de dónde salió este dinero? — where did this money come from?
salió por la puerta de atrás — he went out o left by the back door
salir a algo: salieron al balcón/al jardín they went out onto the balcony/into the garden; salir a + inf to go out/come out to + inf; ¿sales a jugar? are you coming out to play?; salió a hacer las compras — she's gone out (to do the) shopping
3) ( habiendo terminado algo) to leaveno salgo de trabajar hasta las siete — I don't finish o leave work until seven
¿a qué hora sales de clase? — what time do you get out of class o finish your class?
¿cuándo sale del hospital? — when is he coming out of (the) hospital?
4)a) ( como entretenimiento) to go outb) ( tener una relación) to go out¿estás saliendo con alguien? — are you going out with anyone?
5) (a calle, carretera)¿por aquí se sale a la carretera? — can I get on to the road this way?
¿esta calle sale al Paseo Colón? — does this street come out onto the Paseo Colón?
6) clavo/tapón to come out; anillo to come off7) (aparecer, manifestarse)a) cana/sarpullido to appear; (+ me/te/le etc)me salieron granos — I broke out o (BrE) come out in spots
¿te sale sangre? — are you bleeding o is it bleeding?
b) sol ( por la mañana) to rise, come up; ( de detrás de una nube) to come outc) ( surgir) tema/idea to come upyo no se lo pedí, salió de él — I didn't ask him to do it, it was his idea o he offered
ya salió aquello — you (o he etc) had to bring that up; (+ me/te/le etc)
le salió así, espontáneamente — he just came out with it quite spontaneously
me salió en alemán — it came o I said it in German
¿ha salido ya el 15? — have they called number 15 yet?
8)a) ( tocar en suerte) (+ me/te/le etc)b) ( en un reparto)10)a) revista/novela to come out; disco to come out, be releasedb) (en televisión, el periódico) to appearsalió por or en (la) televisión — she was o appeared on television
c) ( en una foto) to appear; (+ compl)d) ( desempeñando un papel)sale de pastor — he plays o he is a shepherd
11) (expresando irritación, sorpresa)salir con algo: mira con qué sale éste ahora! did you hear what he just said?; no me salgas ahora con eso — don't give me that (colloq)
12) ( expresando logro) (+ me/te/le etc)¿te salió el crucigrama? — did you finish the crossword?
ahora mismo no me sale su nombre — (fam) I can't think of her name right now
13) ( resultar)¿a ti te da 40? a mí me sale 42 — how do you get 40? I make it 42; (+ compl)
las cosas salieron bien — things turned out o worked out well
sale muy caro — it works out o is very expensive
¿qué número salió premiado? — what was the winning number?
salir bien/mal en un examen — (Chi fam) to pass/fail an exam; (+ me/te/le etc)
no lo hagas deprisa que te va a salir todo mal — don't try to do it too quickly, you'll do it all wrong
¿cómo te salió el examen? — how did you get on o do in the exam?
14) (de situación, estado)salir de algo: para salir del apuro in order to get out of an awkward situation; está muy mal, no sé si saldrá de ésta she's very ill, I don't know if she'll pull through; no sé cómo vamos a salir de ésta I don't know how we're going to get out of this one; me ayudó a salir de la depresión he helped me get over my depression; (+ compl) salió bien de la operación she came through the operation well; salieron ilesos del accidente they were not hurt in the accident; salió airosa del trance she came through it with flying colors; salir adelante negocio to stay afloat, survive; propuesta to prosper; fue una época muy dura, pero lograron salir adelante — it was a difficult period but they managed to get through it
15) ( con preposición)a) salir a ( parecerse a) to take afterb) salir con (Col) ( combinar con) to go withc) salir de (Col, Ven) ( deshacerse de) to get rid of2.salirse v pron1)a) (de recipiente, límite)cierra el grifo, que se va a salir el agua — turn off the faucet (AmE) o (BrE) tap, the water's going to overflow
salirse de algo: el camión se salió de la carretera the truck came/went off the road; el río se salió de su cauce the river overflowed its banks; la pelota se salió del campo de juego the ball went into touch o out of play; procura no salirte del presupuesto try to keep within the budget; te estás saliendo del tema — you're getting off the point
b) (por orificio, grieta) agua/tinta to leak (out), come out; gas to escape, come outsalirse de algo: se está saliendo el aire del neumático the air's coming o leaking out of the tire; se me salió el hilo de la aguja — the needle's come unthreaded
c) (Chi, Méx) pluma/recipiente to leak2) ( soltarse) to come off; (+ me/te/le etc)se le salían los ojos de las órbitas — his eyes were popping out of his head
3) ( irse) to leavesalirse de algo — de asociación to leave something
salirse con la suya — to get one's (own) way
* * *= come out, debouch, depart, exit, go out of, make + departure, march off, quit, take + departure, leave, issue out, start out, go out and about, go out, pop, head out, socialise [socialize, -USA], be out and about, get out and about, go forth.Ex. Maybe it's the frustrated library school professor in him crying to come out -- whatever it is, give him a chance to show you what he knows.Ex. As they debouched into the street and hurried back to the library, Jergens thanked Meek for being someone she could share her concerns with.Ex. He smiled again, waved goodbye, and departed.Ex. Enter the lesson number you wish, or press the letter 'X' to exit the tutorial.Ex. In all 20 per cent of visitors went out of the bookshop with a book they had intended to buy, 15 per cent went out with a book they had not intended to buy and 67 went out with both intended and unintended purchases.Ex. Before making his departure, however, a few hints upon the methods of examining bibliographic compilations are necessary.Ex. Do not march off full-tilt in front of the readers.Ex. If you decide not to send or save the message, replace the question mark in front of ' Quit' with another character.Ex. 'Do you ever let anyone leave without inspecting their bags?' Carpozzi asked as she sidled up to the checker.Ex. He bade her good day and issued out into the street.Ex. He went back into the house, addressing his Maker in low agonized tones, changed, and started out again.Ex. Thursday 22 August is your opportunity to go out and about - seeing at first hand the great variety of library and information centres located in the Central Belt of Scotland.Ex. They decided one day to take it upon themselves without his knowledge to go out and solicit funds from some of the large corn processors and farm equipment manufacturers.Ex. The azaleas are popping, the redbuds are in their finest attire, and the dogwoods are lacy jewels at the edge of the wood.Ex. It's tempting to splurge on a new hi-fi system or head out on a shopping spree, but the smart option might be to pay off an existing debt.Ex. She is married and has a family, but does not spend much time in the director's office or socialize with her.Ex. But if you' re out and about like I am, here's where I'll be over the next few nights, and feel free to say hi if you're going to be in the same area.Ex. Use the links below for ideas to get out and about.Ex. Finally six men agreed to go forth in their underclothes and nooses around their necks in hopeful expectation that their sacrifice would satisfy the king's bloodlust and he would spare the rest of the citizens.----* acabar de salir de = be fresh out of.* a lo que salga = come what may.* a veces las cosas salen mal = shit happens.* a veces sales jodido = shit happens.* aventurarse a salir = venture forth.* ayudar a Alguien a salir adelante = help + Nombre + get on + Posesivo + feet.* cosas + salir bien = things + work out.* dejar que Alguien se salga con la suya = let + Nombre + do things + Posesivo + (own) way.* entrar y salir = come and go, drift in and out, wander in and out, go into and out of.* entrar y salir corriendo = run in and out.* estar saliendo con alguien = be in a dating relationship.* evitar que + salir = keep + Nombre + in.* hacer salir = push out, flush out.* imposibilitado para salir de casa = housebound [house-bound], homebound [home-bound].* invitar a Alguien a salir = ask + Nombre + out.* invitar a salir = take + Nombre + out.* no salir mal parado por = be none the worse for (that), be none the worse for wear.* obligar a salir = drive out + with a pitchfork, push out.* obligar a salir de = force from.* personas que no pueden salir de casa = homebound, the.* por un lado entra + Nombre + y por otro sale + Nombre = in go + Nombre + at one end, and out come + Nombre + at the other.* que puede salir en préstamo = loanable.* salir a = propagate out to, crash to, be out to.* salir a borbotones = gush out, spurt.* salir a chorros = gush out, spurt.* salir a comer = eat out.* salir a dar una vuelta = go out.* salir a dar una vuelta en coche = go out for + a drive.* salir a dar un paseo = go out for + a walk.* salir adelante = make + ends meet, keep + the wolves from the door, get + unstuck.* salir adelante a duras penas = eke out + a living, scratch (out) + a living, scrape + a living, eke out + an existence.* salir adelante en la vida, = get on in + life.* salir adelante por uno mismo = pull + Reflexivo + up(wards) by + Posesivo + (own) bootstraps.* salir adelante sin la ayuda de nadie = pull + Reflexivo + up(wards) by + Posesivo + (own) bootstraps.* salir a echarse un cigarro = go out for + a smoke.* salir a flote = make + ends meet.* salir a fumarse un cigarro = go out for + a smoke.* salir a hurtadillas = steal away.* salir airoso = pass + muster, pass with + flying colours.* salir airoso de = ride out.* salir a la calle = go out, hit + the streets.* salir a la calle en avalancha = spill (out) into + the streets.* salir a la luz = come to + light, go + live.* salir a la palestra = come out in + the open.* salir a las mil maravillas = work + a treat, come up + a treat, go down + a treat.* salir a la superficie = surface.* salir ampollas = blister.* salir a pasear en coche = go out for + a drive.* salir a pedir de boca = come up + roses, go off without + a hitch.* salir apresuradamente = dash off, shoot off.* salir a subasta = come up for + auction.* salir a toda prisa = make + a hasty exit.* salir a tomar una copa = go out for + a drink.* salir bien = go + well.* salir bien al final = turn out + right in the end.* salir bramando = roar out of.* salir con estupideces = talk + nonsense.* salir corriendo = leg it, run off, run away, bolt, make + a bolt for, dash off, take off, shoot off, take off + running, take to + Posesivo + heels.* salir corriendo a la calle = run into + the street.* salir de = get out of, walk out of, climb out of, break out of, break through, strike out from.* salir de casa = leave + home.* salir de copas = go out for + a drink.* salir de donde menos Uno se lo espera = come out of + the woodwork.* salir de fiesta = party.* salir de Guatemala para meterse en Guatapeor = out of the fire and into the frying pan.* salir de jarana = paint + the town red, go out on + the town.* salir de juerga = go out + boozing, paint + the town red, go out on + the town.* salir de la cárcel = release from + jail.* salir de la miseria = haul + Reflexivo + out of + Posesivo + bog.* salir del armario = come out of + the closet.* salir de la rutina tradicional = break out of + the traditional mould.* salir de la situación = extricate + Reflexivo.* salir del cascarón = come out of + Posesivo + shell.* salir del círculo = break out of + circle.* salir del trabajo = clock off + work.* salir de marcha = paint + the town red, party, go out on + the town.* salir de nuevo = come back out.* salir de parranda = go out + boozing, paint + the town red, go out on + the town.* salir de paseo = go out for + a walk.* salir de paseo en coche = go out for + a drive.* salir de perlas = come up + a treat, go down + a treat.* salir de + Posesivo + escondite = raise + Posesivo + head above the parapet.* salir de + Posesivo + refugio = raise + Posesivo + head above the parapet.* salir de quién sabe dónde = come out of + the woodwork.* salir desapercibido = sneak out of.* salir desde = set out from.* salir de una situación difícil = haul + Reflexivo + out of + Posesivo + bog.* salir de un impás = circumvent + impasse.* salir disparado = bolt, make + a bolt for, shoot off, dash off, take to + Posesivo + heels, run off.* salir disparado de = shoot out of.* salir echando leches = bolt, take off, make + a bolt for, dash off, shoot off.* salir el tiro por la culata = backfire, misfire.* salir en desbandada = stampede.* salir en estampida = stampede.* salir en forma radial de = radiate from.* salir enojado dando zapatazos = stomp out of.* salir en pareja con = date.* salir en tropel = stampede.* salir escaldado = get + the rough edge of + Posesivo + tongue.* salir fatal = go + pear-shaped.* salir fuera = be out and about, get out and about.* salir ganando = make + a profit, win, compare + favourably, be better off, win + the day, win out, be better served by, come out on + top.* salir grietas = develop + cracks.* salir horriblemente mal = go + horribly wrong.* salir huyendo = make off, do + a bunk.* salir ileso = escape + injury, leave without + a scratch.* salir impune = get away with it, get away with + murder, get away + scot-free.* salir inadvertidamente = sneak out of.* salir juntos = be an item.* salir los dientes = cut + Posesivo + teeth.* salir mal = go + wrong, go + awry, misfire, backfire.* salir malparado = get + the rough edge of + Posesivo + tongue.* salir perdiendo = victimise [victimize, -USA], come off + worst, lose out, compare + unfavourably, lose + neck, be a little worse off.* salir perjudicado = pay + the price, pay + the penalty.* salir pitando = take off, bolt, make + a bolt for, dash off, shoot off, take to + Posesivo + heels, run off.* salir por los cerros de Ubeda = go off on + a tangent, go off at + a tangent, fly off on + a tangent.* salir por piernas = make + a hasty exit.* salir por pies = take off + running, leg it, take to + Posesivo + heels, run off.* salir resueltamente = sally forth.* salir rugiendo = roar out of.* salir sangre = draw + blood.* salirse con la de Uno = have + Posesivo + way (with), get away with it.* salirse con las de Uno = get + Posesivo + (own) way, have + Posesivo + own way, get away with + murder, get away + scot-free.* salirse de = depart from, opt out of, step out of, spill out of.* salirse de convencionalismos = think out(side) + (of) the box.* salirse de la carretera = go off + the road.* salirse del molde = think out(side) + (of) the box.* salir según lo planeado = go off + as planned.* salir según lo previsto = go off + as planned.* salirse por la tangente = go off + the track, get off + the track, fly off on + a tangent, go off on + a tangent, go off at + a tangent, wander off + track, wander off + topic.* salir sigilosamente = steal away, slither out of.* salir sin ganar ni perder = break + even.* salir sin ser visto = sneak out of, slip out, steal away.* salir sin un rasguño = leave without + a scratch.* salir sobre ruedas = go off without + a hitch.* salir todo bien = land on + Posesivo + (own two) feet.* salir todo redondo = land on + Posesivo + (own two) feet.* salir una gotera = spring + a leak.* salir un momento a = pop down to.* salir un poco perjudicado = be a little worse prepared, be a little worse off.* salir volando = bolt, make + a bolt for, dash off, shoot off.* salir y caer = fall out (of).* salir zumbando = bolt, make + a bolt for.* si no aguantas el calor, sal de la cocina = if you can't stand the heat, get out of the kitchen.* sol + salir por = sun + rise on.* volver a salir = come back out.* volver a salir a la superficie = resurface.* * *1.verbo intransitivo1) ( partir) to leave¿a qué hora sale tu tren/tu vuelo? — what time is your train/flight?
salió corriendo or disparada — (fam) she was off like a shot (colloq)
¿de qué andén sale el tren? — what platform does the train leave from?
2) ( al exterior - acercándose al hablante) to come out; (- alejándose del hablante) to go outno puedo salir, me he quedado encerrado — I can't get out, I'm trapped in here
salir de algo — to come out/get out of something
¿tú de dónde has salido? — where have you sprung from?
¿de dónde salió este dinero? — where did this money come from?
salió por la puerta de atrás — he went out o left by the back door
salir a algo: salieron al balcón/al jardín they went out onto the balcony/into the garden; salir a + inf to go out/come out to + inf; ¿sales a jugar? are you coming out to play?; salió a hacer las compras — she's gone out (to do the) shopping
3) ( habiendo terminado algo) to leaveno salgo de trabajar hasta las siete — I don't finish o leave work until seven
¿a qué hora sales de clase? — what time do you get out of class o finish your class?
¿cuándo sale del hospital? — when is he coming out of (the) hospital?
4)a) ( como entretenimiento) to go outb) ( tener una relación) to go out¿estás saliendo con alguien? — are you going out with anyone?
5) (a calle, carretera)¿por aquí se sale a la carretera? — can I get on to the road this way?
¿esta calle sale al Paseo Colón? — does this street come out onto the Paseo Colón?
6) clavo/tapón to come out; anillo to come off7) (aparecer, manifestarse)a) cana/sarpullido to appear; (+ me/te/le etc)me salieron granos — I broke out o (BrE) come out in spots
¿te sale sangre? — are you bleeding o is it bleeding?
b) sol ( por la mañana) to rise, come up; ( de detrás de una nube) to come outc) ( surgir) tema/idea to come upyo no se lo pedí, salió de él — I didn't ask him to do it, it was his idea o he offered
ya salió aquello — you (o he etc) had to bring that up; (+ me/te/le etc)
le salió así, espontáneamente — he just came out with it quite spontaneously
me salió en alemán — it came o I said it in German
¿ha salido ya el 15? — have they called number 15 yet?
8)a) ( tocar en suerte) (+ me/te/le etc)b) ( en un reparto)10)a) revista/novela to come out; disco to come out, be releasedb) (en televisión, el periódico) to appearsalió por or en (la) televisión — she was o appeared on television
c) ( en una foto) to appear; (+ compl)d) ( desempeñando un papel)sale de pastor — he plays o he is a shepherd
11) (expresando irritación, sorpresa)salir con algo: mira con qué sale éste ahora! did you hear what he just said?; no me salgas ahora con eso — don't give me that (colloq)
12) ( expresando logro) (+ me/te/le etc)¿te salió el crucigrama? — did you finish the crossword?
ahora mismo no me sale su nombre — (fam) I can't think of her name right now
13) ( resultar)¿a ti te da 40? a mí me sale 42 — how do you get 40? I make it 42; (+ compl)
las cosas salieron bien — things turned out o worked out well
sale muy caro — it works out o is very expensive
¿qué número salió premiado? — what was the winning number?
salir bien/mal en un examen — (Chi fam) to pass/fail an exam; (+ me/te/le etc)
no lo hagas deprisa que te va a salir todo mal — don't try to do it too quickly, you'll do it all wrong
¿cómo te salió el examen? — how did you get on o do in the exam?
14) (de situación, estado)salir de algo: para salir del apuro in order to get out of an awkward situation; está muy mal, no sé si saldrá de ésta she's very ill, I don't know if she'll pull through; no sé cómo vamos a salir de ésta I don't know how we're going to get out of this one; me ayudó a salir de la depresión he helped me get over my depression; (+ compl) salió bien de la operación she came through the operation well; salieron ilesos del accidente they were not hurt in the accident; salió airosa del trance she came through it with flying colors; salir adelante negocio to stay afloat, survive; propuesta to prosper; fue una época muy dura, pero lograron salir adelante — it was a difficult period but they managed to get through it
15) ( con preposición)a) salir a ( parecerse a) to take afterb) salir con (Col) ( combinar con) to go withc) salir de (Col, Ven) ( deshacerse de) to get rid of2.salirse v pron1)a) (de recipiente, límite)cierra el grifo, que se va a salir el agua — turn off the faucet (AmE) o (BrE) tap, the water's going to overflow
salirse de algo: el camión se salió de la carretera the truck came/went off the road; el río se salió de su cauce the river overflowed its banks; la pelota se salió del campo de juego the ball went into touch o out of play; procura no salirte del presupuesto try to keep within the budget; te estás saliendo del tema — you're getting off the point
b) (por orificio, grieta) agua/tinta to leak (out), come out; gas to escape, come outsalirse de algo: se está saliendo el aire del neumático the air's coming o leaking out of the tire; se me salió el hilo de la aguja — the needle's come unthreaded
c) (Chi, Méx) pluma/recipiente to leak2) ( soltarse) to come off; (+ me/te/le etc)se le salían los ojos de las órbitas — his eyes were popping out of his head
3) ( irse) to leavesalirse de algo — de asociación to leave something
salirse con la suya — to get one's (own) way
* * *= come out, debouch, depart, exit, go out of, make + departure, march off, quit, take + departure, leave, issue out, start out, go out and about, go out, pop, head out, socialise [socialize, -USA], be out and about, get out and about, go forth.Ex: Maybe it's the frustrated library school professor in him crying to come out -- whatever it is, give him a chance to show you what he knows.
Ex: As they debouched into the street and hurried back to the library, Jergens thanked Meek for being someone she could share her concerns with.Ex: He smiled again, waved goodbye, and departed.Ex: Enter the lesson number you wish, or press the letter 'X' to exit the tutorial.Ex: In all 20 per cent of visitors went out of the bookshop with a book they had intended to buy, 15 per cent went out with a book they had not intended to buy and 67 went out with both intended and unintended purchases.Ex: Before making his departure, however, a few hints upon the methods of examining bibliographic compilations are necessary.Ex: Do not march off full-tilt in front of the readers.Ex: If you decide not to send or save the message, replace the question mark in front of ' Quit' with another character.Ex: 'Do you ever let anyone leave without inspecting their bags?' Carpozzi asked as she sidled up to the checker.Ex: He bade her good day and issued out into the street.Ex: He went back into the house, addressing his Maker in low agonized tones, changed, and started out again.Ex: Thursday 22 August is your opportunity to go out and about - seeing at first hand the great variety of library and information centres located in the Central Belt of Scotland.Ex: They decided one day to take it upon themselves without his knowledge to go out and solicit funds from some of the large corn processors and farm equipment manufacturers.Ex: The azaleas are popping, the redbuds are in their finest attire, and the dogwoods are lacy jewels at the edge of the wood.Ex: It's tempting to splurge on a new hi-fi system or head out on a shopping spree, but the smart option might be to pay off an existing debt.Ex: She is married and has a family, but does not spend much time in the director's office or socialize with her.Ex: But if you' re out and about like I am, here's where I'll be over the next few nights, and feel free to say hi if you're going to be in the same area.Ex: Use the links below for ideas to get out and about.Ex: Finally six men agreed to go forth in their underclothes and nooses around their necks in hopeful expectation that their sacrifice would satisfy the king's bloodlust and he would spare the rest of the citizens.* acabar de salir de = be fresh out of.* a lo que salga = come what may.* a veces las cosas salen mal = shit happens.* a veces sales jodido = shit happens.* aventurarse a salir = venture forth.* ayudar a Alguien a salir adelante = help + Nombre + get on + Posesivo + feet.* cosas + salir bien = things + work out.* dejar que Alguien se salga con la suya = let + Nombre + do things + Posesivo + (own) way.* entrar y salir = come and go, drift in and out, wander in and out, go into and out of.* entrar y salir corriendo = run in and out.* estar saliendo con alguien = be in a dating relationship.* evitar que + salir = keep + Nombre + in.* hacer salir = push out, flush out.* imposibilitado para salir de casa = housebound [house-bound], homebound [home-bound].* invitar a Alguien a salir = ask + Nombre + out.* invitar a salir = take + Nombre + out.* no salir mal parado por = be none the worse for (that), be none the worse for wear.* obligar a salir = drive out + with a pitchfork, push out.* obligar a salir de = force from.* personas que no pueden salir de casa = homebound, the.* por un lado entra + Nombre + y por otro sale + Nombre = in go + Nombre + at one end, and out come + Nombre + at the other.* que puede salir en préstamo = loanable.* salir a = propagate out to, crash to, be out to.* salir a borbotones = gush out, spurt.* salir a chorros = gush out, spurt.* salir a comer = eat out.* salir a dar una vuelta = go out.* salir a dar una vuelta en coche = go out for + a drive.* salir a dar un paseo = go out for + a walk.* salir adelante = make + ends meet, keep + the wolves from the door, get + unstuck.* salir adelante a duras penas = eke out + a living, scratch (out) + a living, scrape + a living, eke out + an existence.* salir adelante en la vida, = get on in + life.* salir adelante por uno mismo = pull + Reflexivo + up(wards) by + Posesivo + (own) bootstraps.* salir adelante sin la ayuda de nadie = pull + Reflexivo + up(wards) by + Posesivo + (own) bootstraps.* salir a echarse un cigarro = go out for + a smoke.* salir a flote = make + ends meet.* salir a fumarse un cigarro = go out for + a smoke.* salir a hurtadillas = steal away.* salir airoso = pass + muster, pass with + flying colours.* salir airoso de = ride out.* salir a la calle = go out, hit + the streets.* salir a la calle en avalancha = spill (out) into + the streets.* salir a la luz = come to + light, go + live.* salir a la palestra = come out in + the open.* salir a las mil maravillas = work + a treat, come up + a treat, go down + a treat.* salir a la superficie = surface.* salir ampollas = blister.* salir a pasear en coche = go out for + a drive.* salir a pedir de boca = come up + roses, go off without + a hitch.* salir apresuradamente = dash off, shoot off.* salir a subasta = come up for + auction.* salir a toda prisa = make + a hasty exit.* salir a tomar una copa = go out for + a drink.* salir bien = go + well.* salir bien al final = turn out + right in the end.* salir bramando = roar out of.* salir con estupideces = talk + nonsense.* salir corriendo = leg it, run off, run away, bolt, make + a bolt for, dash off, take off, shoot off, take off + running, take to + Posesivo + heels.* salir corriendo a la calle = run into + the street.* salir de = get out of, walk out of, climb out of, break out of, break through, strike out from.* salir de casa = leave + home.* salir de copas = go out for + a drink.* salir de donde menos Uno se lo espera = come out of + the woodwork.* salir de fiesta = party.* salir de Guatemala para meterse en Guatapeor = out of the fire and into the frying pan.* salir de jarana = paint + the town red, go out on + the town.* salir de juerga = go out + boozing, paint + the town red, go out on + the town.* salir de la cárcel = release from + jail.* salir de la miseria = haul + Reflexivo + out of + Posesivo + bog.* salir del armario = come out of + the closet.* salir de la rutina tradicional = break out of + the traditional mould.* salir de la situación = extricate + Reflexivo.* salir del cascarón = come out of + Posesivo + shell.* salir del círculo = break out of + circle.* salir del trabajo = clock off + work.* salir de marcha = paint + the town red, party, go out on + the town.* salir de nuevo = come back out.* salir de parranda = go out + boozing, paint + the town red, go out on + the town.* salir de paseo = go out for + a walk.* salir de paseo en coche = go out for + a drive.* salir de perlas = come up + a treat, go down + a treat.* salir de + Posesivo + escondite = raise + Posesivo + head above the parapet.* salir de + Posesivo + refugio = raise + Posesivo + head above the parapet.* salir de quién sabe dónde = come out of + the woodwork.* salir desapercibido = sneak out of.* salir desde = set out from.* salir de una situación difícil = haul + Reflexivo + out of + Posesivo + bog.* salir de un impás = circumvent + impasse.* salir disparado = bolt, make + a bolt for, shoot off, dash off, take to + Posesivo + heels, run off.* salir disparado de = shoot out of.* salir echando leches = bolt, take off, make + a bolt for, dash off, shoot off.* salir el tiro por la culata = backfire, misfire.* salir en desbandada = stampede.* salir en estampida = stampede.* salir en forma radial de = radiate from.* salir enojado dando zapatazos = stomp out of.* salir en pareja con = date.* salir en tropel = stampede.* salir escaldado = get + the rough edge of + Posesivo + tongue.* salir fatal = go + pear-shaped.* salir fuera = be out and about, get out and about.* salir ganando = make + a profit, win, compare + favourably, be better off, win + the day, win out, be better served by, come out on + top.* salir grietas = develop + cracks.* salir horriblemente mal = go + horribly wrong.* salir huyendo = make off, do + a bunk.* salir ileso = escape + injury, leave without + a scratch.* salir impune = get away with it, get away with + murder, get away + scot-free.* salir inadvertidamente = sneak out of.* salir juntos = be an item.* salir los dientes = cut + Posesivo + teeth.* salir mal = go + wrong, go + awry, misfire, backfire.* salir malparado = get + the rough edge of + Posesivo + tongue.* salir perdiendo = victimise [victimize, -USA], come off + worst, lose out, compare + unfavourably, lose + neck, be a little worse off.* salir perjudicado = pay + the price, pay + the penalty.* salir pitando = take off, bolt, make + a bolt for, dash off, shoot off, take to + Posesivo + heels, run off.* salir por los cerros de Ubeda = go off on + a tangent, go off at + a tangent, fly off on + a tangent.* salir por piernas = make + a hasty exit.* salir por pies = take off + running, leg it, take to + Posesivo + heels, run off.* salir resueltamente = sally forth.* salir rugiendo = roar out of.* salir sangre = draw + blood.* salirse con la de Uno = have + Posesivo + way (with), get away with it.* salirse con las de Uno = get + Posesivo + (own) way, have + Posesivo + own way, get away with + murder, get away + scot-free.* salirse de = depart from, opt out of, step out of, spill out of.* salirse de convencionalismos = think out(side) + (of) the box.* salirse de la carretera = go off + the road.* salirse del molde = think out(side) + (of) the box.* salir según lo planeado = go off + as planned.* salir según lo previsto = go off + as planned.* salirse por la tangente = go off + the track, get off + the track, fly off on + a tangent, go off on + a tangent, go off at + a tangent, wander off + track, wander off + topic.* salir sigilosamente = steal away, slither out of.* salir sin ganar ni perder = break + even.* salir sin ser visto = sneak out of, slip out, steal away.* salir sin un rasguño = leave without + a scratch.* salir sobre ruedas = go off without + a hitch.* salir todo bien = land on + Posesivo + (own two) feet.* salir todo redondo = land on + Posesivo + (own two) feet.* salir una gotera = spring + a leak.* salir un momento a = pop down to.* salir un poco perjudicado = be a little worse prepared, be a little worse off.* salir volando = bolt, make + a bolt for, dash off, shoot off.* salir y caer = fall out (of).* salir zumbando = bolt, make + a bolt for.* si no aguantas el calor, sal de la cocina = if you can't stand the heat, get out of the kitchen.* sol + salir por = sun + rise on.* volver a salir = come back out.* volver a salir a la superficie = resurface.* * *■ salir (verbo intransitivo)A partirB salir al exteriorC1 habiendo terminado algo2 InformáticaD1 como entretenimiento2 tener una relaciónE a una calle, carreteraF salir: clavos, tapones etcA1 aparecer, manifestarse2 salir: sol3 surgir4 en naipesB1 tocar en suerte2 en un repartoC salir: manchasD1 salir: revista, novela etc2 en televisión, el periódico3 en una foto4 desempeñando un papelE expresando irritación, sorpresaA expresando logroB resultarC de una situación, un estadoD parecerse aE salir con, combinar conF salir de, deshacerse de■ salirse (verbo pronominal)A1 de un recipiente, un límite2 por un orificio, una grieta3 salirse: recipientes etcB soltarseC irseviA (partir) to leave¿a qué hora sale el tren/tu vuelo? what time does the train/your flight leave?, what time is your train/flight?salieron a toda velocidad they went off at top speed, they sped off¿está Marcos? — no, ha salido de viaje can I speak to Marcos? — I'm afraid he's away at the momentsalió corriendo or pitando or disparada ( fam); she was off like a shot ( colloq), she shot off ( colloq)salir DE algo to leave FROM sth¿de qué andén sale el tren? what platform does the train leave from?salgo de casa a las siete I leave home at sevensalir PARA algo to leave FOR sthlos novios salieron para las Bahamas the newlyweds left for the BahamasB (al exterior — acercándose al hablante) to come out; (— alejándose del hablante) to go outno salgas sin abrigo don't go out without a coatha salido she's gone out, she's outya puedes salir que te he visto you can come on out now, I can see youno puedo salir, me he quedado encerrado I can't get out, I'm trapped in heresalir DE algo to come out/get out OF sth¡sal de ahí! come out of there!¡sal de aquí! get out of here!sal de debajo de la mesa come out from under the tableno salió de su habitación en todo el día he didn't come out of o leave his room all daysal ya de la cama get out of bedde aquí que no salga ni una palabra not a word of this to anyone¿tú de dónde has salido? where have you sprung from?¿de dónde salió este dinero? where did this money come from?nunca ha salido de España/del pueblo he's never been out of Spain/the villageestá en libertad bajo fianza y no puede salir del país she's out on bail and can't leave the countrypara impedir que salgan más capitales del país to prevent more capital flowing out of o leaving the countrysalir POR algo to leave BY sthtuvo que salir por la ventana she had to get out through the windowacaba de salir por la puerta de atrás he's just left by the back door, he's just gone out the back doorsalir A algo:salieron al balcón/al jardín they went out onto the balcony/into the gardensalen al mar por la noche they go out to sea at night¿quién quiere salir a la pizarra? who wants to come up to the blackboard?el equipo salió al terreno de juego the team took the field o came onto the field¿quién te salió al teléfono? who answered (the phone)?salir A + INF to go out/come out to + INF¿sales a jugar? are you coming out to play?ha salido a hacer la compra she's gone out (to do the) shoppingC1 (habiendo terminado algo) to leaveno salgo de trabajar hasta las siete I don't finish o leave work until sevenempezó a trabajar aquí recién salido de la escuela he started working here just after he left school¿a qué hora sales de clase? what time do you come out of class o get out of class o finish your class?¿cuándo sale del hospital/de la cárcel? when is he coming out of (the) hospital/(the) prison?D1 (como entretenimiento) to go outestuvo castigado un mes sin salir he wasn't allowed to go out for a monthsalieron a cenar fuera they went out for dinner, they had dinner out2 (tener una relación) to go outhace tiempo que salen juntos they've been going out together for a whilesalir CON algn to go out WITH sb¿estás saliendo con alguien? are you going out with anyone?, are you seeing anyone? ( AmE)E(a una calle, carretera): ¿por aquí se sale a la carretera? can I get on to the road this way?¿esta calle sale al Paseo Colón? will this street take me to the Paseo Colón?, does this street come out onto the Paseo Colón?F «clavo/tapón» to come out; «anillo» to come offel anillo no me sale my ring won't come off, I can't get my ring offA (aparecer, manifestarse)1 «cana/sarpullido» to appear(+ me/te/le etc): ya me empiezan a salir canas I'm starting to go gray, I'm getting gray hairsya le han salido los dientes de abajo she's already got o she's already cut her bottom teeth, her bottom teeth have already come throughme ha salido una ampolla I've got a blisterle salió un sarpullido he came out in a rashle ha salido un chichón en la frente a bump's come up on her foreheadsi como chocolate me salen granos if I eat chocolate I break out o ( BrE) come out in spotsa ver ¿te sale sangre? let's have a look, are you bleeding o is it bleeding?me sale sangre de la nariz my nose is bleedinga la planta le están saliendo hojas nuevas the plant's putting out new leaves, the plant has some new leaves coming out2 «sol» (por la mañana) to rise, come up; (de detrás de una nube) to come outparece que quiere salir el sol it looks as though the sun's trying to come out3 (surgir) «tema/idea» to come up¿cómo salió eso a la conversación? how did that come up in the conversation?yo no se lo pedí, salió de él I didn't ask him to do it, it was his idea o he offered(+ me/te/le etc): le salió así, espontáneamente he just came out with it quite spontaneouslyme salió en alemán it came out in German, I said it in Germanno me salió nada mejor nothing better came up o turned up¿has visto el novio que le ha salido? ( fam); have you seen the boyfriend she's found herself? ( colloq)no voy a poder ir, me ha salido otro compromiso I'm afraid I won't be able to go, something (else) has come up o cropped up4 «carta» (en naipes) to come upel as de diamantes todavía no ha salido the ace of diamonds hasn't come up yet¿ya ha salido el 15? have they called number 15 yet?, has number 15 gone yet?B1 (tocar en suerte) (+ me/te/le etc):me salió un tema que no había estudiado I got a subject I hadn't studiedme salió un cinco I got a five2 ( Esp) (en un reparto) salir A algo; to get sthsalimos a dos pastelitos cada uno we get two cakes each, it works out as two cakes eachson tres hermanos, así que salen a tres mil cada uno there are three brothers, so they each end up with o get three thousandC «mancha» (aparecer) to appear; (quitarse) to come outD1 «revista» to come out; «novela» to come out, be published; «disco» to come out, be releasedun producto que acaba de salir al mercado a new product which has just come on to the market2 (en televisión, el periódico) to appearla noticia salió en primera página the news appeared on the front pagesalió por or en (la) televisión she was o appeared on televisionayer salió mi primo en or por la televisión my cousin was on (the) television yesterday3 (en una foto) to appearno sale en esta foto he doesn't appear in o he isn't in this photograph(+ compl): ¡qué bien saliste en esta foto! you've come out really well in this photograph, this is a really good photograph of you4(desempeñando un papel): ¿tú sales en la obra de fin de curso? are you in the end-of-term play?sale de pastor he plays o he is a shepherdme salió de testigo en el juicio ( RPl); he testified on my behalfle salí de testigo cuando se casó ( RPl); I was a witness at her weddingE (expresando irritación, sorpresa) salir + GER:y ahora sale diciendo que no lo sabía and now he says he didn't knowsalir CON algo:¡mira con qué sale éste ahora! did you hear what he just said?no me salgas ahora con eso don't give me that ( colloq)y ahora me sale con que no quiere ir and now he tells me he doesn't want to go!¡a veces sale con cada cosa más graciosa! sometimes she comes out with the funniest things!A (expresando logro) (+ me/te/le etc):¿te salió el crucigrama? did you finish the crossword?no me sale esta ecuación/cuenta I can't do this equation/sum¿me ayudas con este dibujo que a mí no me sale? can you help me with this drawing? I can't get it rightno te sale el acento mexicano you're not very good at the Mexican accent, you haven't got the Mexican accent rightahora mismo no me sale su nombre ( fam); I can't think of her name right nowestaba tan entusiasmado que no le salían las palabras he was so excited he couldn't get his words outB(resultar): de aquí no va a salir nada bueno no good is going to come of thisvan a lo que salga, nunca hacen planes they just take things as they come, they never make plans¿a ti te da 40? a mí me sale 42 how do you get 40? I make it 42(+ compl): las cosas salieron mejor de lo que esperábamos things turned out/worked out better than we expectedtenemos que acabarlo salga como salga we have to finish it, no matter how it turns outno ha salido ninguna de las fotos none of the photographs has come outla foto ha salido movida the photograph has come out blurredmandarlo certificado sale muy caro sending it registered mail works out o is very expensivesalió elegido tesorero he was elected treasurer¿qué número salió premiado? what was the winning number?salió beneficiado en el reparto he did well out of the division o ( BrE) share-out(+ me/te/le etc): el postre no me salió bien the dessert didn't come out rightlas cosas no nos han salido bien things haven't gone right for usno lo hagas deprisa que te va a salir todo al revés don't try to do it too quickly, you'll do it all wrongsi lo haces sin regla te va a salir torcido if you do it without a ruler it'll come out crookedasí te va a salir muy caro it'll work out very expensive for you that way¿cómo te salió el examen? how did you get on o do in the exam?, how did the exam go?el niño les salió muy inteligente their son turned out (to be) really brightC (de una situación, un estado) salir DE algo:para salir del apuro in order to get out of an awkward situationestá muy mal, no sé si saldrá de ésta she's very ill, I don't know if she'll make it o if she'll pull throughno sé cómo vamos a salir de ésta I don't know how we're going to get out of this oneluchan por salir de la miseria en que viven they struggle to escape from the poverty in which they liveme ayudó a salir de la depresión he helped me get over my depressiona este paso no vamos a salir nunca de pobres the way we're going we're never going to stop being poor(+ compl): salió bien de la operación she came through the operation wellsalieron ilesos del accidente they were not hurt in the accidentsalió airosa del trance she came through it with flying colors*salir adelante: fue una época muy dura, pero lograron salir adelante it was a difficult period but they managed to get through itpara que el negocio salga adelante if the business is to stay afloat o survivela propuesta cuenta con pocas posibilidades de salir adelante the proposal is unlikely to prosperD salir a (parecerse a) to take afteres gordita, sale a la madre she's chubby, she takes after her mother¡tiene a quien salir! you can see who she takes after!en lo tozudo sale a su padre he gets his stubbornness from his fatherno han podido salir de él they haven't been able to get rid of him■ salirseA1(de un recipiente, un límite): cierra el grifo, que se va a salir el agua turn off the faucet ( AmE) o ( BrE) tap, the water's going to overflowvigila que no se salga la leche don't let the milk boil oversalirse DE algo:el camión se salió de la carretera the truck came/went off the road, the truck left the roadel río se salió de su cauce the river overflowed its banksno te salgas de las líneas keep inside the linesla pelota se salió del campo de juego the ball went out of play o into touchprocura no salirte del presupuesto try to keep within the budgette estás saliendo del tema you're getting off the point2 (por un orificio, una grieta) «agua/tinta» to leak, leak out, come out; «gas» to escape, come outestá rajado y se sale el aceite it's cracked and the oil leaks outsalirse DE algo:se está saliendo el aire del neumático the air's coming o leaking out of the tire*se me ha salido el hilo de la aguja the needle's come unthreaded3 (Chi, Méx) «recipiente/pluma» to leakB (soltarse) to come offse ha salido el pomo de la puerta the knob has come off the door(+ me/te/le etc): estos zapatos se me salen these shoes are too big for mese le ha salido una rueda it's lost a wheel, one of the wheels has come offse le salían los ojos de las órbitas his eyes were popping out of his head o were out on stalksC (irse) to leave salirse DE algo ‹de una asociación› to leave sthse salió del cine a la mitad de la película she walked out halfway through the moviesalirse con la suya to get one's (own) way* * *
salir ( conjugate salir) verbo intransitivo
1 ( partir) to leave;◊ ¿a qué hora sale el tren? what time does the train leave?;
el jefe había salido de viaje the boss was away;
salió corriendo (fam) she was off like a shot (colloq);
salir de algo to leave from sth;
¿de qué andén sale el tren? what platform does the train leave from?;
salgo de casa a las siete I leave home at seven;
salir para algo to leave for sth
2 ( al exterior — acercándose al hablante) to come out;
(— alejándose del hablante) to go out;
no puedo salir, me he quedado encerrado I can't get out, I'm trapped in here;
salir de algo to come out/get out of sth;
¡sal de ahí/de aquí! come out of there/get out of here!;
¿de dónde salió este dinero? where did this money come from?;
nunca ha salido de España he's never been out of Spain;
salir por la ventana/por la puerta to get out through the window/leave by the door;
salieron al balcón/al jardín they went out onto the balcony/into the garden;
¿por aquí se sale a la carretera? can I get on to the road this way?;
salió a hacer las compras she's gone out (to do the) shopping
3 ( habiendo terminado algo) to leave;◊ ¿a qué hora sales de clase? what time do you get out of class o finish your class?;
¿cuándo sale del hospital? when is he coming out of (the) hospital?
4
salir con algn to go out with sb
5 [clavo/tapón/mancha] to come out;
[ anillo] to come off
1 (aparecer, manifestarse)
(+ me/te/le etc)
le están saliendo los dientes she's teething;
me salió una ampolla I've got a blister;
le salió un sarpullido he came out in a rash;
me salieron granos I broke out o (BrE) came out in spots;
me sale sangre de la nariz my nose is bleeding;
a la planta le están saliendo hojas nuevas the plant's putting out new leaves
( de detrás de una nube) to come out
2
[ disco] to come out, be released;
(+ compl)
1 ( expresando logro) (+ me/te/le etc):
ahora mismo no me sale su nombre (fam) I can't think of her name right now;
no le salían las palabras he couldn't get his words out
2
◊ sale más barato/caro it works out less/more expensiveb) ( resultar):◊ todo salió bien everything turned out o worked out well;
salió tal como lo planeamos it turned out just as we planned;
no salió ninguna de las fotos none of the photographs came out;
¿qué número salió premiado? what was the winning number?;
salir bien/mal en un examen (Chi fam) to pass/fail an exam;
(+ me/te/le etc)
3 (de situación, estado) salir de algo ‹ de apuro› to get out of sth;
‹ de depresión› to get over sth;
salir adelante [ negocio] to stay afloat, survive;
[ propuesta] to prosper;◊ lograron salir adelante they managed to get through it
4 ( con preposición)a)
b)
salirse verbo pronominal
1
[ leche] to boil over;
salirse de algo ‹ de carretera› to come/go off sth;
‹ de tema› to get off sth;
procura no salirte del presupuesto try to keep within the budget
[ gas] to escape, come out
2 ( soltarse) [pedazo/pieza] to come off;
(+ me/te/le etc)
3 ( irse) to leave;
salirse de algo ‹ de asociación› to leave sth;◊ salirse con la suya to get one's (own) way
salir verbo intransitivo
1 (de un lugar) to go out: nunca ha salido de su país, he's never been out of his country
el ladrón salió por la ventana, the burglar got out through the window
(si el hablante está fuera) to come out: ¡sal de la habitación, por favor! please, come out of the room!
2 Inform to exit
(de un sistema) to log off
3 (partir) to leave: salí de casa a mediodía, I left home at noon
nuestro avión sale a las seis, our plane departs at six
4 (para divertirse) to go out: siempre sale los viernes, she always goes out on Friday
5 (tener una relación) to go out: está saliendo con Ana, he's going out with Ana
6 Dep to start
(en juegos) to lead
7 (manifestarse, emerger) le ha salido un grano en la cara, he has got a spot on his face
me salió sangre de la nariz, my nose was bleeding
(un astro) to rise: la Luna sale al atardecer, the moon comes out in the evening
(retoñar, germinar) to sprout
8 (surgir) la idea salió de ti, it was your idea
9 (aparecer) mi hermana salía en (la) televisión, my sister appeared on television
(un libro, un disco, etc) to come out
10 salir a (parecerse) ha salido a su hermano, he takes after his brother
(costar) el almuerzo sale a 800 pesetas cada uno, lunch works out at 800 pesetas a head
11 (resultar) su hija le ha salido muy estudiosa, her daughter has turned out to be very studious
salió premiado el número 5.566, the winning number was 5,566
(una operación matemática) a él le da 20, pero a mí me sale 25, he gets 20, but I make it 25
12 (costar) nos sale barato, it works out cheap
13 (superar una situación, una gran dificultad) to come through, get over: estuvo muy enfermo, pero salió de esa, he was very ill, but he pulled through
14 (ser elegido por votación) salió alcalde, he was elected mayor
♦ Locuciones: salir con, (manifestación inesperada) no me salgas ahora con estupideces, stop talking nonsense
' salir' also found in these entries:
Spanish:
acampada
- ahora
- airosa
- airoso
- al
- asomarse
- atusar
- boca
- cabronada
- casa
- con
- concebir
- contraluz
- coscorrón
- cuenta
- dar
- dejar
- desalojar
- desfilar
- desorbitar
- dimanar
- echar
- entrar
- estar
- gatas
- grabar
- gracia
- gustar
- hondura
- irse
- niqui
- palestra
- para
- parada
- parado
- paso
- pico
- pierna
- pitar
- portazo
- puntilla
- quite
- rana
- relucir
- revés
- rodada
- rodado
- salida
- sangrar
- señora
English:
after
- appear
- as
- ask out
- average out at
- back out
- be
- blow off
- boomerang
- bootstrap
- break
- break out
- break through
- call away
- can
- check out
- chicken out
- clean up
- climb
- come away
- come off
- come on
- come out
- come up
- crowd
- dash off
- dash out
- date
- depart
- discipline
- do
- doll
- doubtfully
- downpour
- draw out
- drive-through
- emerge
- even
- exit
- fancy
- flounce
- forward
- genie
- get about
- get along
- get away
- get away with
- get off
- get out
- go
* * *♦ vi1. [ir fuera] to go out;[venir fuera] to come out;¡sal aquí fuera! come out here!;no pueden salir, están atrapados they can't get out, they're trapped;¿salimos al jardín? shall we go out into the garden?;salieron al balcón they went out onto the balcony;salió a la puerta she came/went to the door;salir a escena [actor] to come/go on stage;salir a pasear/tomar el aire to go out for a walk/for a breath of fresh air;salir a hacer la compra/de compras to go shopping;salir de to go/come out of;me lo encontré al salir del cine I met him as I was coming out of the cinema;¡sal de aquí! get out of here!;¡sal de ahí! come out of there!;salimos por la escalera de incendios/la puerta trasera we left via the fire escape/through the back door;Famporque me sale/no me sale de las narices because I damn well feel like it/damn well can't be bothered;muy Famporque me sale/no me sale de los huevos because I bloody well feel like it/because I can't be arsed2. [marcharse] to leave ( para for);cuando salimos de Quito/del país when we left Quito/the country;salí de casa/del trabajo a las siete I left home/work at seven;salir corriendo to run off;Famsalir pitando to leg it;salir de viaje to go away (on a trip)¿desde cuándo llevan saliendo? how long have they been going out (together)?4. [ir a divertirse] to go out;suelo salir el fin de semana I usually go out at the weekend;salen mucho a cenar they eat out a lotMarisa ha salido de la depresión Marisa has got over o come through her depression;salir de la miseria to escape from poverty;salir de un apuro to get out of a tight spot;le he ayudado a salir de muchos líos I've helped him out of a lot of tricky situations;no sé si podremos salir de ésta I don't know how we're going to get out of this one;con este dinero no vamos a salir de pobres this money isn't exactly enough for us never to have to work again6. [desembocar] [calle, sendero, carretera]¿a dónde sale esta calle? where does this street come out?este corcho no sale this cork won't come out8. [resultar] to turn out;ha salido muy estudioso he's turned out to be very studious;¿cómo salió la fiesta? how did the party go?;¿qué salió en la votación? what was the result of the vote?;a mí me sale un total de 35.000 pesos I've got a total of 35,000 pesos, I make it 35,000 pesos in total;salió (como) senador por California he was elected (as) senator for California;salió elegida actriz del año she was voted actress of the year;salió herido/ileso del accidente he was/wasn't injured in the accident;salir premiado to be awarded a prize;salir bien/mal [examen, entrevista] to go well/badly;[plato, dibujo] to turn out well/badly;¿qué tal te ha salido? how did it go?;me ha salido bien/mal [examen, entrevista] it went well/badly;[plato, dibujo] it turned out well/badly; [cuenta] I got it right/wrong;normalmente me sale a la primera I normally get it right first time;a mí la paella no me sale tan bien como a ti my paella never turns out as well as yours does;¿te salen las cuentas? do all the figures tally?;salir ganando/perdiendo to come off well/badly9. [en sorteo, juego] [número, nombre] to come up;no me ha salido un as en toda la partida I haven't got o had a single ace in the whole gameel vino sale de la uva wine comes from grapes;salió de él (lo de) regalarte unas flores it was his idea to get you the flowers11. [surgir, brotar] [luna, estrellas] to come out;[sol] to rise; [flores, hojas] to come out; [dientes] to come through;le han salido varias flores al rosal the rose bush has got several flowers now;le están saliendo canas he's getting grey hairs, he's going grey;le están saliendo los dientes her teeth are starting to come through, she's teething;me salen los colores con tanto cumplido all these compliments are making me blush;le ha salido un sarpullido en la espalda her back has come out in a rash;te está saliendo sangre you're bleeding;me ha salido un grano en la nariz I've got a spot on my nose12. [aparecer] [publicación, producto, modelo] to come out;[disco] to come out, to be released; [moda, ley] to come in; [trauma, prejuicios] to come out; [tema, asunto] to come up;una revista que sale los jueves a magazine that comes out on Thursdays;su nuevo disco saldrá al mercado en otoño her new record comes out o will be released in the autumn;salieron (a relucir) todos sus miedos all his fears came out;¡qué bien sales en esta foto! you look great in this photo!;ha salido en los periódicos/en la tele it's been in the papers/on TV;salir de/en [en película, serie, obra de teatro] to appear as/in;salía de extra en “Ben-Hur” he appeared as o was an extra in “Ben-Hur”;salir en defensa de alguien to come to sb's defence13. [presentarse, ofrecerse] [ocasión, oportunidad] to turn up, to come along;[puesto, empleo] to come up; [problema] to arise; [contratiempo] to occur;le ha salido una plaza de profesor en Tegucigalpa a job has come up for him as a teacher in Tegucigalpa;a lo que salga, salga lo que salga whatever happens¿por cuánto me saldría una moto de segunda mano? how much would a second-hand motorbike cost me o come to?;en botella te saldrá más barata la cerveza the beer works out cheaper if you buy it bottled;salir caro [económicamente] to be expensive;[por las consecuencias] to be costly15. [decir u obrar inesperadamente]nunca se sabe por dónde va a salir you never know what she's going to come out with/do next;el jefe sale con cada tontería… the boss comes out with some really stupid remarks;salió con que era un incomprendido y nadie le hacía caso he claimed he was misunderstood and that no one ever took any notice of him;¿y ahora nos sales con ésas? now you tell us!eres un vago, en eso has salido a tu padre you're a layabout, just like your father17. [en juegos] to lead;te toca salir a ti it's your lead;salió con un as she led with an ace;salen blancas [en damas, ajedrez] white goes first18. [desaparecer] to come out;la mancha de vino no sale the wine stain won't come outsalir de un programa to quit o exit a program20.[proyecto, propuesta, ley] to be successful;salir adelante [persona, empresa] to get by;la familia lo está pasando muy mal para salir adelante the family is struggling to get by o to make ends meet* * *v/i1 leave, go out;salir de apuros get out of difficulties;salir corriendo run off;salir con alguien date s.o., go out with s.o.2 ( aparecer) appear, come out3:salir a bolsa float, be floated6 ( parecerse a):7 ( resultar):salir bien/mal turn out well/badly;salió caro tb fig it worked out expensive;salir ileso escape unharmed;salir perdiendo end up losing;salir a 1000 colones cost 1000 colons;a lo que salga any old how8:¡ya salió aquello! fam why did you have to bring that up?;salir con algo fam come out with sth;¿y ahora me sales con que no tienes dinero? and you’re telling me now that you don’t have any money?9 ( conseguir):el dibujo no me sale fam I can’t get this drawing right;no me salió el trabajo I didn’t get the job10:salir por alguien stand up for s.o.* * *salir {73} vi1) : to go out, to come out, to get outsalimos todas las noches: we go out every nightsu libro acaba de salir: her book just came out2) partir: to leave, to depart3) aparecer: to appearsalió en todos los diarios: it came out in all the papers4) : to project, to stick out5) : to cost, to come to6) resultar: to turn out, to prove7) : to come up, to occursalga lo que salga: whatever happenssalió una oportunidad: an opportunity came up8)salir a : to take after, to look like, to resemble9)salir con : to go out with, to date* * *salir vb1. (en general) to go out3. (aparecer) to be¿por qué no sales tú en la foto? why aren't you in the photo?¿cuándo sale esa revista? when does that magazine come out?¿a qué hora sale el sol? what time does the sun rise?6. (sol verse) to come out7. (surgir) to getsi me sale este trabajo... if I get this job...8. (resultar) to turn out / to work outal final, todo salió bien everything turned out all right at the end -
14 Prüfung
f1. PÄD.: examination, exam; einzelne: auch test (auch fig.); mündliche / schriftliche Prüfung oral / written examination ( oder exam); für eine Prüfung lernen study for an exam; durch eine Prüfung fallen fail an exam; ablegen II 3, abnehmen I 7, bestehen I 12. (Untersuchung) examination, investigation; sehr sorgfältige: scrutiny; (Nach-, Überprüfung) verification, check(ing)3. TECH. inspection4. WIRTS. audit; JUR. review5. (Erprobung) trial, test6. (psychische Belastung) trial, ordeal; SPORT, schweres Spiel etc.: test, ordeal; sein Tod war eine harte Prüfung für sie his death was a heavy cross for her to bear* * *die Prüfung(Buchprüfung) audit;(Examen) examination; exam; quiz;(Untersuchung) trial; assay; examination; test;(Überprüfung) inspection; check* * *Prü|fung ['pryːfʊŋ]f -, -en1) (SCH, UNIV) exam, examination2) (= Überprüfung) check, checking no indef art; (= Untersuchung) examination, checking no indef art; (durch Ausprobieren) test, testing no indef art; (von Geschäftsbüchern) audit, examination, checking no indef art; (von Lebensmitteln, Wein) inspection, testing no indef arteine gründliche Prǘfung einer Maschine vornehmen — to check or examine or test a machine thoroughly, to give a machine a thorough check or examination or test
jdn/etw einer Prǘfung unterziehen — to subject sb/sth to an examination
nach der Prǘfung wird das Auto... — after being checked or tested the car is...
bei nochmaliger Prǘfung der Rechnung — on rechecking the account
er führt Prǘfungen bei Firmen durch (von Geschäftsbüchern) — he audits firms' books
nach/bei Prǘfung Ihrer Beschwerde/dieser Sache... — after/on looking into or investigating your complaint/the matter
3) (= Erwägung) examination, considerationdie Prǘfung seiner Entscheidung — the reconsideration of one's decision
4) (= Heimsuchung) test, trial* * *die1) ((also exam) a test of knowledge or ability: school examinations; She is to take a French/dancing exam; ( also adjective) examination/exam papers; He failed/passed the English exam.) examination3) (a set of questions or exercises intended to find out a person's ability, knowledge etc; a short examination: an arithmetic/driving test.) test* * *Prü·fung<-, -en>feine \Prüfung [nicht] bestehen to [not] pass [an exam[ination]]jdn durch eine \Prüfung fallen lassen to fail sb [in an exam[ination]]in eine \Prüfung gehen to go and take an exam[ination]eine \Prüfung [in etw dat] machen, eine \Prüfung [in etw dat] ablegen to take an exam[ination] [in sth]\Prüfung durch Stichproben HANDEL spot checksetw einer gründlichen \Prüfung unterziehen to give sth a thorough check [or going-over]etw hält einer \Prüfung stand sth stands up to [the rigours of] a testnach nochmaliger \Prüfung after repeated tests [or checks▪ \Prüfungen trials [and tribulations]\Prüfung der Bilanz balance-sheet auditautomatische \Prüfung automatic checking* * *die; Prüfung, Prüfungen1) (Examen) examination; exam (coll.)eine Prüfung machen od. ablegen — take or do an examination
2) (das [Über]prüfen) s. prüfen b-d: examination; investigation; (Kontrolle) check; (das Kontrollieren) checking no indef. art.; (Test) test; (das Testen) testing no indef. art.nach/bei Prüfung Ihrer Beschwerde — after/on examining or investigating your complaint
3) (geh.): (schicksalhafte Belastung) trial* * *Prüfung fmündliche/schriftliche Prüfung oral/written examination ( oder exam);für eine Prüfung lernen study for an exam;2. (Untersuchung) examination, investigation; sehr sorgfältige: scrutiny; (Nach-, Überprüfung) verification, check(ing)3. TECH inspection4. WIRTSCH audit; JUR review5. (Erprobung) trial, testsein Tod war eine harte Prüfung für sie his death was a heavy cross for her to bear* * *die; Prüfung, Prüfungen1) (Examen) examination; exam (coll.)eine Prüfung machen od. ablegen — take or do an examination
2) (das [Über]prüfen) s. prüfen b-d: examination; investigation; (Kontrolle) check; (das Kontrollieren) checking no indef. art.; (Test) test; (das Testen) testing no indef. art.nach/bei Prüfung Ihrer Beschwerde — after/on examining or investigating your complaint
3) (geh.): (schicksalhafte Belastung) trial* * *-en f.audit (finance) n.checkup n.exam n.examination n.inspection n.scrutiny n.test n.testing n.trial n.tryout n.verification n. -
15 prüfung
f1. PÄD.: examination, exam; einzelne: auch test (auch fig.); mündliche / schriftliche Prüfung oral / written examination ( oder exam); für eine Prüfung lernen study for an exam; durch eine Prüfung fallen fail an exam; ablegen II 3, abnehmen I 7, bestehen I 12. (Untersuchung) examination, investigation; sehr sorgfältige: scrutiny; (Nach-, Überprüfung) verification, check(ing)3. TECH. inspection4. WIRTS. audit; JUR. review5. (Erprobung) trial, test6. (psychische Belastung) trial, ordeal; SPORT, schweres Spiel etc.: test, ordeal; sein Tod war eine harte Prüfung für sie his death was a heavy cross for her to bear* * *die Prüfung(Buchprüfung) audit;(Examen) examination; exam; quiz;(Untersuchung) trial; assay; examination; test;(Überprüfung) inspection; check* * *Prü|fung ['pryːfʊŋ]f -, -en1) (SCH, UNIV) exam, examination2) (= Überprüfung) check, checking no indef art; (= Untersuchung) examination, checking no indef art; (durch Ausprobieren) test, testing no indef art; (von Geschäftsbüchern) audit, examination, checking no indef art; (von Lebensmitteln, Wein) inspection, testing no indef arteine gründliche Prǘfung einer Maschine vornehmen — to check or examine or test a machine thoroughly, to give a machine a thorough check or examination or test
jdn/etw einer Prǘfung unterziehen — to subject sb/sth to an examination
nach der Prǘfung wird das Auto... — after being checked or tested the car is...
bei nochmaliger Prǘfung der Rechnung — on rechecking the account
er führt Prǘfungen bei Firmen durch (von Geschäftsbüchern) — he audits firms' books
nach/bei Prǘfung Ihrer Beschwerde/dieser Sache... — after/on looking into or investigating your complaint/the matter
3) (= Erwägung) examination, considerationdie Prǘfung seiner Entscheidung — the reconsideration of one's decision
4) (= Heimsuchung) test, trial* * *die1) ((also exam) a test of knowledge or ability: school examinations; She is to take a French/dancing exam; ( also adjective) examination/exam papers; He failed/passed the English exam.) examination3) (a set of questions or exercises intended to find out a person's ability, knowledge etc; a short examination: an arithmetic/driving test.) test* * *Prü·fung<-, -en>feine \Prüfung [nicht] bestehen to [not] pass [an exam[ination]]jdn durch eine \Prüfung fallen lassen to fail sb [in an exam[ination]]in eine \Prüfung gehen to go and take an exam[ination]eine \Prüfung [in etw dat] machen, eine \Prüfung [in etw dat] ablegen to take an exam[ination] [in sth]\Prüfung durch Stichproben HANDEL spot checksetw einer gründlichen \Prüfung unterziehen to give sth a thorough check [or going-over]etw hält einer \Prüfung stand sth stands up to [the rigours of] a testnach nochmaliger \Prüfung after repeated tests [or checks▪ \Prüfungen trials [and tribulations]\Prüfung der Bilanz balance-sheet auditautomatische \Prüfung automatic checking* * *die; Prüfung, Prüfungen1) (Examen) examination; exam (coll.)eine Prüfung machen od. ablegen — take or do an examination
2) (das [Über]prüfen) s. prüfen b-d: examination; investigation; (Kontrolle) check; (das Kontrollieren) checking no indef. art.; (Test) test; (das Testen) testing no indef. art.nach/bei Prüfung Ihrer Beschwerde — after/on examining or investigating your complaint
3) (geh.): (schicksalhafte Belastung) trial* * *…prüfung f im subst1. SCHULE etc:Diplomprüfung diploma examination;Fachschulreifeprüfung specialist college (US professional school) leaving examination;Führerscheinprüfung driving test;Sprachprüfung language exam(ination)2. TECH etc:Bremsprüfung brake test;Härteprüfung hardness test;Lebensmittelprüfung food inspection;Verträglichkeitsprüfung toleration test* * *die; Prüfung, Prüfungen1) (Examen) examination; exam (coll.)eine Prüfung machen od. ablegen — take or do an examination
2) (das [Über]prüfen) s. prüfen b-d: examination; investigation; (Kontrolle) check; (das Kontrollieren) checking no indef. art.; (Test) test; (das Testen) testing no indef. art.nach/bei Prüfung Ihrer Beschwerde — after/on examining or investigating your complaint
3) (geh.): (schicksalhafte Belastung) trial* * *-en f.audit (finance) n.checkup n.exam n.examination n.inspection n.scrutiny n.test n.testing n.trial n.tryout n.verification n. -
16 mesa
f.1 table (forniture).bendecir la mesa to say graceponer/quitar la mesa to set/clear the tablesentarse a la mesa to sit down at the table¡a la mesa! dinner is/tea is/lunch is ready!mesa de billar billiard tablemesa camilla = small round table under which a heater is placedmesa de mezclas mixing deskmesa (de) nido nest of tablesmesa de operaciones operating tablemesa plegable folding table2 board, committee.mesa directiva executive board o committeemesa electoral = group supervising the voting in each ballot box3 Mesa.pres.indicat.3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: mesar.* * *1 (gen) table; (de oficina) desk2 (comida) food3 (personas) board, committee\a mesa puesta with one's every need catered forlevantarse de la mesa to leave the tableponer la mesa to set the table, lay the tablequitar/recoger la mesa to clear the tableser amante de la buena mesa to be a gourmetservir la mesa to wait at tablemesa de despacho deskmesa de mezclas mixing deskmesa de noche bedside tablemesa de operaciones operating tablemesa electoral electoral collegemesa nido nest of tablesmesa plegable folding tablemesa redonda (coloquio) round table* * *noun f.* * *SF1) table; [de despacho] desk¡a la mesa! — dinner's ready!
•
bendecir la mesa — to say grace•
de mesa, vino de mesa — table wine•
poner la mesa — to lay the tablemesa auxiliar — side table, occasional table
mesa de café, mesa de centro — coffee table
mesa de mezclas — mixer, mixing desk
mesa de noche — bedside table, night stand o table (EEUU)
mesa ratona — Cono Sur coffee table
mesa redonda — (Pol) (=discusión) round table; (=conferencia) round-table conference; ( Hist) Round Table
2) (=personas) (=comité) committee; [de empresa] board; [en mitin] platformMesa de la Cámara, Mesa del Parlamento — parliamentary assembly
mesa electoral — officials in charge of a polling station
3) (=pensión) board4) (Geog) (=meseta) tableland, plateau5) (Arquit) landing6) [de herramienta] side, flat* * *1) ( mueble) tablemesa de comedor/de cocina — dining room/kitchen table
levantar or quitar or recoger la mesa — to clear the table
a la mesa! — dinner (o lunch etc) is ready!
se levantó de la mesa — he got up from o left the table
quedarse debajo de la mesa — (CS fam) to go hungry, miss out on the food
2) ( conjunto de personas) committee•* * *= table, press bed, bed, table-top [tabletop], dining table.Ex. The easy chairs are however often tucked into odd corners where you could not put a full table and chair anyway.Ex. In one simple version, known in England as the Scandinavian single platen machine (1841), the press bed and type were stationary throughout.Ex. Chases were made in pairs, and for most of the hand-press period they were of a standard size that fitted comfortably in the bed of the wooden press.Ex. GIS technology can be considered as a table-top on which data are compiled, considered, manipulated and located.Ex. The first sideboard was doubtless a simple shelf on the wall near a dining table used for plate and food during meals.----* agenda de mesa = appointment calendar.* amante de la buena mesa = food enthusiast.* bendecir la mesa = say + grace.* centro de mesa = epergne.* de mesa = table-top [tabletop].* en la mesa de operaciones = under the knife.* juego de mesa = board game, table game.* luz de mesa = table light.* mesa al vacío = vacuum table.* mesa auxiliar = side table.* mesa de centro = coffee table.* mesa de cocina = kitchen table.* mesa de comedor = dining table, dining-room table.* mesa de conferencias = conference table.* mesa de debate = panel discussion, discussion panel.* mesa de despacho = writing desk, desk, work desk.* mesa de dibujante = sketch board.* mesa de dibujo = drawing table, art-room table, art-room drawing table, drawing board.* mesa de escritorio = desktop.* mesa de estudio = carrel, study table.* mesa de negociaciones = bargaining table, negotiation table.* mesa de ping-pong = table tennis table.* mesa de succión = suction table.* mesa de tinta = ink table [ink-table].* mesa de trabajo = desk, study table, writing desk, work desk.* mesa electoral = polls, the, polling station.* mesa expositora = table top exhibit.* mesa individual de estudio = study carrel.* mesa luminosa = light table.* mesa redonda = round table, roundtable, panel presentation, panel discussion, panel debate, panel session.* Mesa Redonda para las Publicaciones Gubernamentales (GODORT) = Government Documents Round Table (GODORT).* modales en la mesa = table manners.* poner la mesa = lay + the table.* poner las cartas sobre la mesa = lay + Posesivo + cards on the table, put + Posesivo + cards on the table.* quitar la mesa = clear away + the things, clear + the table.* recoger la mesa = clear away + the things.* sal de mesa = table salt.* sobremesa = after-tea, after-dinner.* tenis de mesa = table tennis.* uso compartido de mesas de trabajo = hot desking.* * *1) ( mueble) tablemesa de comedor/de cocina — dining room/kitchen table
levantar or quitar or recoger la mesa — to clear the table
a la mesa! — dinner (o lunch etc) is ready!
se levantó de la mesa — he got up from o left the table
quedarse debajo de la mesa — (CS fam) to go hungry, miss out on the food
2) ( conjunto de personas) committee•* * *= table, press bed, bed, table-top [tabletop], dining table.Ex: The easy chairs are however often tucked into odd corners where you could not put a full table and chair anyway.
Ex: In one simple version, known in England as the Scandinavian single platen machine (1841), the press bed and type were stationary throughout.Ex: Chases were made in pairs, and for most of the hand-press period they were of a standard size that fitted comfortably in the bed of the wooden press.Ex: GIS technology can be considered as a table-top on which data are compiled, considered, manipulated and located.Ex: The first sideboard was doubtless a simple shelf on the wall near a dining table used for plate and food during meals.* agenda de mesa = appointment calendar.* amante de la buena mesa = food enthusiast.* bendecir la mesa = say + grace.* centro de mesa = epergne.* de mesa = table-top [tabletop].* en la mesa de operaciones = under the knife.* juego de mesa = board game, table game.* luz de mesa = table light.* mesa al vacío = vacuum table.* mesa auxiliar = side table.* mesa de centro = coffee table.* mesa de cocina = kitchen table.* mesa de comedor = dining table, dining-room table.* mesa de conferencias = conference table.* mesa de debate = panel discussion, discussion panel.* mesa de despacho = writing desk, desk, work desk.* mesa de dibujante = sketch board.* mesa de dibujo = drawing table, art-room table, art-room drawing table, drawing board.* mesa de escritorio = desktop.* mesa de estudio = carrel, study table.* mesa de negociaciones = bargaining table, negotiation table.* mesa de ping-pong = table tennis table.* mesa de succión = suction table.* mesa de tinta = ink table [ink-table].* mesa de trabajo = desk, study table, writing desk, work desk.* mesa electoral = polls, the, polling station.* mesa expositora = table top exhibit.* mesa individual de estudio = study carrel.* mesa luminosa = light table.* mesa redonda = round table, roundtable, panel presentation, panel discussion, panel debate, panel session.* Mesa Redonda para las Publicaciones Gubernamentales (GODORT) = Government Documents Round Table (GODORT).* modales en la mesa = table manners.* poner la mesa = lay + the table.* poner las cartas sobre la mesa = lay + Posesivo + cards on the table, put + Posesivo + cards on the table.* quitar la mesa = clear away + the things, clear + the table.* recoger la mesa = clear away + the things.* sal de mesa = table salt.* sobremesa = after-tea, after-dinner.* tenis de mesa = table tennis.* uso compartido de mesas de trabajo = hot desking.* * *A (mueble) tablemesa de comedor/de cocina dining room/kitchen tableuna mesa de caoba a mahogany tableponer la mesa to lay the tablelevantar or quitar or recoger la mesa to clear the table, clear awaybendecir la mesa to say grace¡a la mesa! dinner ( o lunch etc) is ready!sentarse a la mesa to sit at the tablese levantó de la mesa he got up from o left the table¿han reservado mesa? have you reserved a table?no con tejemanejes ni por debajo de la mesa, las cosas claras no shady business or underhand dealings, everything's to be above boardrecibió por debajo de la mesa una elevada suma de dinero he received a large sum of money under the table o counterCompuestos:folding tableside tablebilliard tabletrestle tablecoffee tableoffice o writing deskdrawing boardmixing deskbedside table● mesa de operaciones/partosoperating/delivery tablefolding tablenest of tablesstand (for charity collection, etc.)folding tableB (conjunto de personas) committeeel Presidente de la mesa the Chairman of the committeeCompuestos:( Arg) sorting office( RPl) examining board(en Esp) congressional committee, parliamentary committeenegotiating tableworking sessionnegotiating table( RPl) coffee tableround table* * *
Del verbo mesar: ( conjugate mesar)
mesa es:
3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativo
mesa sustantivo femenino
1 ( mueble) table;◊ poner/recoger la mesa to lay/clear the table;
bendecir la mesa to say grace;
sentarse a la mesa to sit at the table;
se levantó de la mesa he got up from o left the table;
reservar mesa to reserve a table;
mesa de centro coffee table;
mesa de noche or (RPl) de luz bedside table
2 ( conjunto de personas) committee;◊ mesa redonda/de negociaciones round/negotiating table
mesa sustantivo femenino
1 (mueble) table
(de oficina) desk
2 (comida) pon la mesa, set the table
3 (presidencia) board, executive
el presidente de la mesa, the chairman
' mesa' also found in these entries:
Spanish:
acumularse
- alrededor
- ancha
- ancho
- ayudar
- bailar
- bendecir
- billar
- borde
- caballete
- cabecera
- calzo
- camilla
- carta
- dama
- desahogar
- el
- en
- escribanía
- estirarse
- exclusión
- exquisitez
- extendida
- extendido
- ficha
- follón
- hule
- lijado
- mover
- oca
- pala
- pico
- plantificar
- plegable
- plegarse
- puesta
- puesto
- quitar
- recoger
- reservar
- sal
- sentar
- servicio
- tablero
- torta
- tronera
- ver
- velador
- veladora
- vino
English:
array
- attend
- book
- booth
- bump
- burn out
- card
- catch
- clean
- clear
- clear away
- clutter
- coffee table
- desktop
- disgusting
- free
- game
- grace
- grape
- grown-up
- head
- impatiently
- jog
- knock off
- lay
- level off
- level out
- mark
- mat
- move
- on
- over
- overlay
- place
- plonk
- pool table
- pop
- round-table meeting
- set
- shaky
- sidetable
- slam
- slam down
- stand
- steady
- stick
- swing
- table
- table lamp
- table leg
* * *mesa nf1. [mueble] table;[de oficina, despacho] desk;de mesa: vino de mesa table wine;calendario de mesa desk calendar;quería reservar una mesa I'd like to book a table;bendecir la mesa to say grace;quitar la mesa to clear the table;sentarse a la mesa to sit down at the table;¡a la mesa! dinner/tea/lunch is ready!;a mesa puesta with all one's needs provided for;Ven Fampasar algo por debajo de la mesa not to bother with sthmesa de billar billiard table;mesa camilla = small round table under which a heater is placed;mesa de comedor dining table;mesa de dibujo drawing board;mesa de juego gambling o gaming table;RP mesa de luz bedside table;mesa de mezclas mixing desk, mixer;mesa (de) nido = nest of tables;RP mesa de noche bedside table;mesa de operaciones operating table;mesa plegable folding table;CSur mesa ratona coffee table; Hist la Mesa Redonda the Round Table;mesa de trabajo worktable2. [comité] board, committee;[en un debate] panel Esp mesa del congreso parliamentary committee;mesa directiva executive board o committee;mesa electoral = group supervising the voting in each ballot box;RP mesa de examen examining board;mesa de negociación negotiating table;mesa redonda [coloquio] round table3. [comida] food;le gusta la buena mesa she likes good food* * *f1 mueble table;poner/quitar oalzar olevantar la mesa set/clear the table;sentarse a la mesa sit at the table2 GEOG plateau3 POL committee* * *mesa nf1) : table2) : committee, board* * *mesa n1. (en general) table2. (de trabajo) desk -
17 cuál
adj.which, what.adv.which.pron.which one.* * *1 (precedido de artículo - persona) who, whom■ entrevistamos a los obreros, los cuales nos informaron adecuadamente we interviewed the workers, who duly informed us2 (precedido de artículo - cosa) which■ la casa tiene un mirador desde el cual se ve el mar the house has a balcony with a view of the sea3 (correlativo) such as► adverbio1 formal as, like\cada cual everyone, everybody* * *pron.1) which2) who, whom* * *1. PRON1)a) [aplicado a cosas] whichobtuvo una beca, gracias a la cual pudo subsistir varios años — he got a grant, which gave him enough to live on for several years
el estado al cual se ha solicitado la extradición — the country from which extradition has been requested
b) [aplicado a personas] [como sujeto] who; [como objeto] who, whom; [tras preposición] whomse reunieron con el presidente, el cual les informó del asunto — they had a meeting with the president, who briefed them on the affair
tengo gran amistad con el director, al cual conozco desde hace muchos años — the director, who o whom I have known for many years, is a great friend of mine
había ocho chicos, tres de los cuales hablaban en inglés — there were eight boys, three of whom were speaking in English
2)• lo cual — which
se rieron mucho, lo cual me disgustó — they laughed a lot, which upset me
•
con lo cual — with the result thatse han construido dos escuelas más, con lo cual contaremos con más de 2.000 plazas escolares — two more schools have been built, with the result that o which means that we will have more than 2,000 school places
llegué tarde, con lo cual no pude entrar — I arrived late, which meant I couldn't get in
•
por lo cual — and therefore, consequently3)• cada cual, miembros de distintas religiones, cada cual con su libro sagrado — members of different religions, each (one) with their holy book
depende del gusto de cada cual — it depends on individual taste, it depends on each individual's taste
•
allá cada cual — everyone must look out for themselves4)• sea cual sea o fuese o fuere — whatever
nuestra postura no variará sea cual sea el resultado de las elecciones — our position will not change whatever the outcome of the election (is o may be)
quiere entrar en un club de golf, sea cual sea — he wants to join a golf club, and any one will do
2.ADV CONJ liter likeen la novela su amada se suicida cual nueva Ofelia — in the novel his loved one commits suicide like a modern-day Ophelia
•
cual si — as iftal 3., 1)todos aplaudieron su sugerencia, cual si de una idea genial se tratara — everyone applauded his suggestion, as if it were the most brilliant idea
3.ADJ (Jur) said, aforementionedlos cuales bienes — the said o aforementioned property
* * *I1)a)el cual/la cual/los cuales/las cuales — ( hablando de personas) (sujeto) who; (complemento) who, whom (frml); ( hablando de cosas) which
según lo cual... — by which...
dos/la mayoría de los cuales — ( hablando de cosas) two/most of which; ( hablando de personas) two/most of whom
b)por lo cual — as a result o therefore
con lo cual: me dijo que yo allí sobraba, con lo cual me fui he told me that I wasn't wanted there, whereupon o at which point I left; olvidó el dinero, con lo cual no pude comprar nada — he forgot the money, which meant that I couldn't buy anything
2) (en locs)cada cual — everyone, everybody
cada cual se fue por su lado — each went his separate way, everyone went their separate ways
IIsea cual sea or fuera or fuere — whatever
preposición (liter) likecual fiera enfurecida... — like a raging beast... (liter)
* * *= what, which.Ex. Before examining the two main means of constructing classification schedules it is as well to consider what the objective of the designer of a classification scheme should be.Ex. There are a number of features of a catalogue or index which benefit from some standardisation.----* aceptar tal cual = take + Nombre + at face value.* cada cual por su cuenta = every man for himself.* con lo cual = whereupon.* copiar tal cual = lift + wholesale and unmodified.* ¿cuál es el futuro de? = quo vadis.* de los cuales = out of which.* después de lo cual = whereupon.* el cual = which.* gracias al cual = whereby.* por el cual = whereby, whereupon.* saber cúal es la verdad = discern + the truth.* sea cual fuere = any... whatsoever.* sea cual fuese = any... whatsoever.* sea cual sea el criterio utilizado = by any standard(s).* sean cuales sean = whatever they may be.* tal cual = unaltered, uncritically, unmodified, unedited, just as, like that, like this.* tal o cual = such and such.* tal y cual = such and such.* * *I1)a)el cual/la cual/los cuales/las cuales — ( hablando de personas) (sujeto) who; (complemento) who, whom (frml); ( hablando de cosas) which
según lo cual... — by which...
dos/la mayoría de los cuales — ( hablando de cosas) two/most of which; ( hablando de personas) two/most of whom
b)por lo cual — as a result o therefore
con lo cual: me dijo que yo allí sobraba, con lo cual me fui he told me that I wasn't wanted there, whereupon o at which point I left; olvidó el dinero, con lo cual no pude comprar nada — he forgot the money, which meant that I couldn't buy anything
2) (en locs)cada cual — everyone, everybody
cada cual se fue por su lado — each went his separate way, everyone went their separate ways
IIsea cual sea or fuera or fuere — whatever
preposición (liter) likecual fiera enfurecida... — like a raging beast... (liter)
* * *= what, which.Ex: Before examining the two main means of constructing classification schedules it is as well to consider what the objective of the designer of a classification scheme should be.
Ex: There are a number of features of a catalogue or index which benefit from some standardisation.* aceptar tal cual = take + Nombre + at face value.* cada cual por su cuenta = every man for himself.* con lo cual = whereupon.* copiar tal cual = lift + wholesale and unmodified.* ¿cuál es el futuro de? = quo vadis.* de los cuales = out of which.* después de lo cual = whereupon.* el cual = which.* gracias al cual = whereby.* por el cual = whereby, whereupon.* saber cúal es la verdad = discern + the truth.* sea cual fuere = any... whatsoever.* sea cual fuese = any... whatsoever.* sea cual sea el criterio utilizado = by any standard(s).* sean cuales sean = whatever they may be.* tal cual = unaltered, uncritically, unmodified, unedited, just as, like that, like this.* tal o cual = such and such.* tal y cual = such and such.* * *cual1A1el cual/la cual/los cuales/las cuales (hablando de personas) ( sujeto) who;dos señores, con los cuales pasé varios días two gentlemen, who I spent several days with o with whom I spent several daysmedidas con las cuales se desestimula el consumo measures with which consumption is discouragedel motivo por el cual lo hizo the reason why he did itla regla según la cual … the rule by which …me presentó al hermano y a un primo, el cual primo resultó ser un plomo he introduced me to his brother and to a cousin, the latter o the cousin turned out to be a real bore2lo cual whichse disgustó, lo cual es natural she got upset, which is only naturalese día habrá huelga de transportes, por lo cual se ha decidido postergar la reunión there will be a transport strike that day; as a result o therefore o so, it has been decided to postpone the meetinganunció que ella había ganado, con lo cual se produjo una gran silbatina he announced that she had won, at which point o whereupon there was loud booingB ( en locs):cada cual everyone, everybodyque cada cual se ocupe de su equipaje everybody must look after their own luggage, everybody must look after his or her own luggageallí nos separamos y cada cual se fue por su lado we split up there and each went his separate way o everyone went their separate wayssea cual sea or sea cual fuera or sea cual fuere: sea cual sea su decisión whatever their decision is o may besean cuales fueren sus motivos whatever her motives might be o may be o arecada cual con su cada cuala ( fam hum); each with his or her partnercual2( liter); likeel mar, cual fiera enfurecida … the sea, like a raging beast … ( liter)cual si tuviese alas as if I had wings* * *
Multiple Entries:
cual
cuál
cual pronombre
1a)
( complemento) who, whom (frml);
( hablando de cosas) which;◊ mis vecinos, a los cuáles no conocía my neighbors who I didn't know o (frml) whom I did not know;
el motivo por el cuál lo hizo the reason why he did it;
según lo cuál … by which …;
dos de los cuáles two of whom/whichb)
por lo cuál as a result, therefore;
con lo cuál so
2 ( en locs)
sea cual sea or fuera or fuere whatever
cuál pronombre ( uno en particular) which;
( uno en general) what;◊ ¿cuál quieres? which (one) do you want?;
¿y cuál es el problema? so, what's the problem?
■ adjetivo (esp AmL): ¿a cuál colegio vas? what o which school do you go to?
cual
I pron rel
1 (persona) (sujeto) who
(objeto) whom
2 (cosa) which
II pron
1 correl tal cual, exactly as
2 ant (comparativo) such as
♦ Locuciones: a cual más guapo, each more handsome than the other
cuál
I pron interr which (one)?, what?: ¿cuál prefieres?, which one do you prefer?
II adjetivo interr which
' cuál' also found in these entries:
Spanish:
caballería
- cada
- cual
- cualquiera
- decir
- gentilicio
- lo
- moraleja
- nombre
- suerte
- tal
- talla
- con
- patente
English:
address
- any
- car-boot sale
- chain letter
- climbing frame
- downside
- each
- euro
- exercise
- forecast
- mission
- mode
- motive
- motto
- one
- optimal
- promenade concert
- publicity
- source
- stand
- such-and-such
- that
- title
- two
- weather forecast
- what
- whereupon
- which
- whichever
- who
- whom
- comprehensive
- consent
- grammar
- job
- kind
- such
- surprisingly
- whereby
- why
* * *♦ pron relativo1.[de cosa] which;conoció a una española, la cual vivía en Buenos Aires he met a Spanish girl who lived in Buenos Aires;le extirparon el apéndice, el cual se había inflamado they removed her appendix, which had become inflamed;hablé con dos profesores, los cuales me explicaron la situación I spoke to two teachers who explained the situation to me;me encontré con Sandra, a la cual hacía tiempo que no veía I met Sandra, who o Formal whom I hadn't seen for some time;son dos personas con las cuales me llevo muy bien they're two people I get on very well with, Formal they're two people with whom I get on very well;hablé con la persona a la cual escribí la semana pasada I spoke with the person who I had written to o Formal to whom I had written last week;la compañía para la cual trabajo the company I work for, Formal the company for which I work;un problema para el cual no hay solución a problem to which there is no solution;una norma según la cual no se puede entrar a mitad de espectáculo a rule stating that you may not enter the auditorium while the show is in progress;estoy muy cansado, razón por la cual no saldré esta noche I'm very tired, which is why I'm not going out tonight2.lo cual which;está muy enfadada, lo cual es comprensible she's very angry, which is understandable;ha tenido mucho éxito, de lo cual me alegro she's been very successful and I'm very pleased for her;…de lo cual concluimos que… …from which we can conclude that…;estaba de muy mal humor, en vista de lo cual no le dije nada seeing as o in view of the fact that she was in a very bad mood, I didn't say anything to her;por todo lo cual hemos decidido… as a result of which we have decided…;todo lo cual me hace pensar que no vendrá all of which makes me think he won't comeque cada cual extraiga sus conclusiones you may all draw your own conclusions;le conté lo que había pasado y se quedó tal cual I told her what had happened and she didn't bat an eyelid♦ advLiterario [como] like;se revolvió cual fiera herida he writhed around like a wounded beast;cual padre, tal hijo like father, like son* * *I pron rel:por lo cual (and) so;tiene dos coches, a cuál más caro he has two cars, both (of them) equally expensiveII adv like;dejó la habitación tal cual la encontró she left the room just as she found it* * *cuál adj: which, what¿cuáles libros?: which books?cual prep: like, ascuál pron¿cuál es el mejor?: which one is the best?¿cuál es tu apellido?: what is your last name?2)cuál más, cuál menos : some more, some lesscual pron1)el cual, la cual, los cuales, las cuales : who, whom, whichla razón por la cual lo dije: the reason I said it2)lo cual : whichse rió, lo cual me dio rabia: he laughed, which made me mad3)cada cual : everyone, everybody* * *cual pron1. (persona) who / whomhablamos con los estudiantes, los cuales nos informaron sobre la huelga we spoke to the students who told us about the strike2. (cosa) whichla casa, la cual se construyó el año pasado, es preciosa the house, which was built last year, is beautiful -
18 pasar por alto
to ignore————————to pass over* * *to omit, overlook* * *(v.) = bypass [by-pass], gloss over, miss, obviate, overlook, short-circuit [shortcircuit], skip over, leapfrog, pass + Nombre/Pronombre + by, flout, close + the door on, skipEx. She repeatedly bypassed the catalog because she was an inveterate fiction reader and approached the A section of the fiction shelf expecting to find Sholom Aleichem under ALEICHEM.Ex. To some extent this worked - haphazardly perhaps, but in a cheerful atmosphere that, though he did not realize it then, glossed over the inadequacies of his approach.Ex. Thus the browser may miss valuable items, although some browsers will find browsing a perfectly adequate method of gauging the extent of a library collection.Ex. The intercalation of (41-4) after 329 obviates this function.Ex. This can only achieved by examining the literature of the subject area thoroughly for any isolates that might possibly have been overlooked.Ex. There is little modulation, whole steps of division being short-circuited and an odd assembly of terms being frequently found: e.g.: LAW see also JURY, JUDGES.Ex. If this is the first time you are using DOBIS/LIBIS the field for your password is empty and you should skip over it by pressing the tabulator key once again.Ex. India, which has had to leapfrog to Industrial Revolution, now finds itself in the midst of the Information Revolution.Ex. The revolution of information technology is passing many developing countries by and the information gap between haves and have-nots is widening.Ex. To find the 'real' identity of documents, one must flout conventions of rationality including the axioms of singularity and actuality.Ex. Librarians cannot afford to close the door on current issues.Ex. The search engines skips sites with no scientific content.* * *(v.) = bypass [by-pass], gloss over, miss, obviate, overlook, short-circuit [shortcircuit], skip over, leapfrog, pass + Nombre/Pronombre + by, flout, close + the door on, skipEx: She repeatedly bypassed the catalog because she was an inveterate fiction reader and approached the A section of the fiction shelf expecting to find Sholom Aleichem under ALEICHEM.
Ex: To some extent this worked - haphazardly perhaps, but in a cheerful atmosphere that, though he did not realize it then, glossed over the inadequacies of his approach.Ex: Thus the browser may miss valuable items, although some browsers will find browsing a perfectly adequate method of gauging the extent of a library collection.Ex: The intercalation of (41-4) after 329 obviates this function.Ex: This can only achieved by examining the literature of the subject area thoroughly for any isolates that might possibly have been overlooked.Ex: There is little modulation, whole steps of division being short-circuited and an odd assembly of terms being frequently found: e.g.: LAW see also JURY, JUDGES.Ex: If this is the first time you are using DOBIS/LIBIS the field for your password is empty and you should skip over it by pressing the tabulator key once again.Ex: India, which has had to leapfrog to Industrial Revolution, now finds itself in the midst of the Information Revolution.Ex: The revolution of information technology is passing many developing countries by and the information gap between haves and have-nots is widening.Ex: To find the 'real' identity of documents, one must flout conventions of rationality including the axioms of singularity and actuality.Ex: Librarians cannot afford to close the door on current issues.Ex: The search engines skips sites with no scientific content. -
19 εἰ
1εἰ (Hom.+)① marker of a condition, existing in fact or hypothetical, if (B-D-F §371f, neg. §428, 1; 2; Rob., indexes; JBoyer, Grace Theological Journal 2, ’81, 75–141, marker of a ‘simple, logical connection between protasis and apodosis’).ⓐ w. the indic.α. in all tenses, to express a condition thought of as real or to denote assumptions relating to what has already happened εἰ υἱὸς εἶ τοῦ θεοῦ if you really are the Son of God Mt 4:3; sim. 5:29f; 6:23; 8:31; Ac 5:39. εἰ σὺ Ἰουδαῖος ἐπονομάζῃ if you call yourself a Judean Ro 2:17. εἰ κατακαυχᾶσαι, οὐ σὺ βαστάζεις if you do boast, (remember) you do not support 11:18 al. In Paul the verb is freq. missing, and is to be supplied fr. the context: εἰ Χριστὸς ἐν ὑμῖν (sc. ἐστιν), τὸ μὲν σῶμα νεκρόν (sc. ἐστιν) 8:10. εἰ τέκνα (sc. ἐστέ) if you are children, then … vs. 17, εἰ χάριτι (γέγονεν), οὐκέτι ἐξ ἔργων 11:6 al. The negative in clauses where the reality of the condition is taken for granted is οὐ (earlier Gk. μή [for exception s. Goodwin p. 138f]; s. B-D-F §428, 1): εἰ οὐ δύναται τοῦτο παρελθεῖν Mt 26:42. εἰ δὲ ὑμεῖς οὐκ ἀφίετε Mk 11:25 [26] v.l. εἰ πιστοὶ οὐκ ἐγένεσθε Lk 16:11f; εἰ οὐκ ἀκούουσιν vs. 31. εἰ οὐ φοβοῦμαι Lk 18:4; cp. J 5:47; 10:37; Ro 8:9; 11:21; 1 Cor 7:9; 9:2; 11:6; 15:13ff, 29, 32; 16:22 al. εἰ is rarely found w. the future εἰ πάντες σκανδαλισθήσονται Mt 26:33; Mk 14:29; εἰ ἀρνησόμεθα 2 Ti 2:12 (cp. Just., A I, 31, 6 εἰ μὴ ἀρνοῖντο Ἰησοῦν); εἰ ὑπομενεῖτε 1 Pt 2:20; εἰ καὶ οὐ δώσει (class. ἐὰν καὶ μὴ δῷ B-D-F §372, 3; Rob. 1012) Lk 11:8. W. aor., when events are regarded as having taken place Mt 24:22; Mk 3:26; 13:20.β. w. the pres., impf., aor., or plpf. indic. to express an unreal (contrary to fact) condition (B-D-F §360; 372; Rob. 1012ff). ἄν is usu. found in the apodosis (regularly in class.) εἰ ἐν Τύρῳ καὶ Σίδωνι ἐγένοντο αἱ δυνάμεις, πάλαι ἂν μετενόησαν if the wonders had been done in T. and S., they would have repented long ago Mt 11:21. εἰ ἤμεθα ἐν ταῖς ἡμέραις τῶν πατέρων ἡμῶν if we had lived in the days of our fathers 23:30. εἰ ᾔδει ὁ οἰκοδεσπότης if the master of the house had known 24:43 (cp. Just., A I, 12, 2 εἰ … ταῦτα ἐγίνωσκον; 18, 1 al.) εἰ ἦν προφήτης, ἐγίνωσκεν ἄν if he were a prophet, he would know Lk 7:39 al. The pres. indic. εἰ ἔχετε (v.l. εἴχετε) πίστιν … ἐλέγετε ἄν if you had faith … you would say Lk 17:6. Somet. ἄν is lacking in the apodosis (Polyaenus 2, 3, 5 εἰ ἐπεποιήκειμεν … νῦν ἐχρῆν=if we had done … it would have been necessary; Mitt-Wilck. II/2, 16, 18 [II B.C.]; PRein I, 7 [II B.C.]; POxy 526, 10; 530, 8 and 17; Just., A I, 10, 6; 11:2 al.—PMelcher, De sermone Epict., diss. Halle 1905, 75; Mlt. 200f) εἰ μὴ ἦν οὗτος παρὰ θεοῦ, οὐκ ἠδύνατο if this man were not from God, he would not have been able to … J 9:33. εἰ μὴ ἦλθον, ἁμαρτίαν οὐκ εἴχοσαν if I had not come, they would not have sin 15:22; cp. vs. 24. W. the apodosis placed first Mk 9:42 (v.l. περιέκειτο), Lk 17:2; J 19:11.ⓑ εἰ w. subj., as καὶ εἴ τις θελήσῃ Rv 11:5 (s. 7 below), is unusual, perh. a textual error; B-D-F §372, 3 conjectures κἄν for καὶ εἰ. But εἰ w. subj. is found in the older poets and Hdt. (Kühner-G. II 474), in Aristoph., Equ. 698 et al., in var. dialects (EHermann, Griech. Forschungen I 1912, 277f) and in later times (e.g. Epict., Vett. Val., Lucian [ed. CJacobitz, Index graec. 473a]; Philostrat., Vi. Apoll. p. 84, 28; 197, 9; ins [Rdm.2 199]; PRyl 234, 12; POxy 496, 11; Dt 8:5); B-D-F §372, 3; Mlt. 187; Reinhold 107; OSchulthess, AKaegi Festschr. 1919, 161f.ⓒ εἰ w. the optative is rare: εἰ καὶ πάσχοιτε … μακάριοι even if you should suffer, … you would be blessed 1 Pt 3:14. εἰ θέλοι (v.l. θέλει) τὸ θέλημα τοῦ θεοῦ if it should be God’s will vs. 17. εἴ τι ἔχοιεν (sc. κατηγορεῖν; cp. Just., A I, 3, 1 εἰ … μηδὲν ἔχοι τις ἐλέγχειν) πρὸς ἐμέ if they should have any charges to bring against me Ac 24:19. εἰ δυνατὸν εἴη (Jos., Ant. 12, 12) if it should be possible 20:16 (but s. B-D-F §385, 2; Just., A II, 15, 2 εἰ δύναιντο). εἰ τύχοι is used as a formula (oft. in later wr., incl. Philo; s. KReik, D. Opt. bei Polyb. u. Philo 1907, 154; Just., A I, 27, 3) it may be, for example, perhaps 1 Cor 15:37; used to tone down an assertion which may be too bold 14:10 (Lucian, Icar. 6 καὶ πολλάκις, εἰ τύχοι, μηδὲ ὁπόσοι στάδιοι Μεγαρόθεν Ἀθήναζέ εἰσιν, ἀκριβῶς ἐπιστάμενοι ‘and many times, so it appears, not even knowing how many stades it is from Megara to Athens’).② marker of an indirect question as content, that (Kühner-G. II 369, 8; Rob. 965. Cp. Appian, Bell. Civ. 5, 67 §283 ἀγανακτέω εἰ=be exasperated that; Sir 23:14 θελήσεις εἰ μὴ ἐγεννήθης; 2 Macc 14:28; 4 Macc 2:1; 4:7. S. on θαυμάζω 1aγ) ἐθαύμασεν εἰ ἤδη τέθνηκεν he was surprised that he was already dead Mk 15:44a. μὴ θαυμάζετε εἰ μισεῖ ὑμᾶς ὁ κόσμος do not wonder that the world hates you 1J 3:13; θαυμαζόντων …, εἰ τοσαύτη σπουδὴ ἦν τοῦ συλληφθῆναι that there was such interest in arresting MPol 7:2; AcPlCor 2:2 (cp. Just., A II, 8, 3 οὐδὲν … θαυμαστόν, εἰ). Sim. also (Procop. Soph., Ep. 123 χάριν ἔχειν εἰ=that) μαρτυρόμενος … εἰ παθητὸς ὁ Χριστός testifying … that the Christ was to suffer (s. πάσχω 3aα) Ac 26:23.—οὐ μέγα εἰ it is not surprising that 2 Cor 11:15 (cp. Aeschin., In Ctes. 94 ἐστὶ δεινὸν εἰ; Diod S 23, 15, 5, παράδοξον … εἰ=incredible … that; ibid. θαυμαστὸν εἰ; Gen 45:28 μέγα μοί ἐστιν εἰ).— That is also poss. after verbs of knowing or not knowing, e.g. J 9:25; Ac 19:2b; 1 Cor 1:16; 7:16; so CBurchard, ZNW 52, ’61, 73–82 but s. 5bα.③ marker in causal clauses, when an actual case is taken as a supposition, where we also can use if instead of since: εἰ τὸν χόρτον … ὁ θεὸς οὕτως ἀμφιέννυσιν if God so clothes the grass Mt 6:30; Lk 12:28; cp. Mt 7:11; Lk 11:13; J 7:23; 10:35; 13:14, 17, 32; Ac 4:9; 11:17; Ro 6:8; 15:27; Col 2:20; Hb 7:15; 1 Pt 1:17; 1J 4:11.④ marker of strong or solemn assertion, without apodosis (=in aposiopesis; B-D-F §482; Rob. 1203) εἰ ἔγνως if you only knew Lk 19:42. εἰ βούλει παρενέγκαι if you would only let (this) pass 22:42 v.l. (cp. the letter fr. IV B.C. in Dssm., LO 120, note 5 [LAE 149]).—Hebraistic in oaths, like אִם: may this or that happen to me, if … (cp. 2 Km 3:25; GBuchanan, HTR 58, ’65, 319–24); this amounts to a strong negation certainly not (cp. Ps 7:4f; Gen 14:23) ἀμὴν λέγω ὑμῖν εἰ δοθήσεται truly, I tell you, it will not be given Mk 8:12 (NColeman, JTS 28, 1927, 159–67 interprets this as strongly positive; against him FBurkitt, ibid. 274–76). εἰ εἰσελεύσονται they shall certainly not enter Hb 3:11; 4:3, 5 (all 3 Ps 94:11); B-D-F §372, 4; 454, 5; Mlt-H. 468f; Rob. 94; 1024.⑤ marker of direct and indirect questions (without particle following)ⓐ (not in earlier Gk., B-D-F §440, 3; Rob. 916) w. direct questions (Gen 17:17; 44:19; Am 3:3–6; 6:12; TestAbr A 15 p.96, 8 [Stone p. 40]; 18 p. 100, 13 [St. p. 48]): εἰ ἔξεστιν; is it permitted, may one? Mt 12:10; 19:3 (cp. Mk 10:2); Lk 14:3 v.l.; Ac 21:37; 22:25. εἰ ὀλίγοι οἱ σωζόμενοι; are there only a few who will be saved? Lk 13:23; cp. Mk 8:23; Lk 22:49; Ac 1:6; 7:1; 19:2a. Cp. 6aβ.ⓑ freq. in indir. questions whether (Hom. et al.)α. w. pres. indic. (Gen 27:21; 42:16; TestJob 31:1; Jos., Ant. 10, 259; 16, 225; Ar 8, 1; Just., A I, 2, 2; A II, 2, 10) εἴπῃς εἰ σὺ εἶ ὁ Χριστός whether you are the Christ Mt 26:63. εἰ ἁμαρτωλός ἐστιν whether he is a sinner J 9:25; εἰ πνεῦμα ἅγιον ἔστιν whether there is a holy spirit Ac 19:2b (s. 2 above). ἴδωμεν εἰ ἔρχεται Mt 27:49; Mk 15:36 (Lucian, Dial. Mort. 20, 3 φέρʼ ἴδω εἰ=let me see whether, Merc. Cond. 6); cp. Mk 10:2; Lk 14:31; 1 Cor 3:12; 2 Cor 13:5; 1J 4:1.—W. the fut. indic. (4 Km 1:2; Job 5:1) εἰ θεραπεύσει αὐτόν whether he would heal him Mk 3:2 (v.l. θεραπεύει); Lk 6:7 v.l.; εἰ σώσεις whether you will save 1 Cor 7:16.—W. the aor. indic. (Esth 4:14; w. plpf. Just., D. 56, 2) εἰ πάλαι ἀπέθανεν whether he had already died Mk 15:44b; εἰ ἐβάπτισα 1 Cor 1:16.β. w. subj. διώκω εἰ καταλάβω I press on (to see) whether I can capture Phil 3:12 (B-D-F §368; 375; Rob. 1017).γ. w. opt. (X., An. 1, 8, 15; 2, 1, 15; 4 Macc 9:27; 11:13) ἀνακρίνοντες … εἰ ἔχοι ταῦτα examining … to see whether this was really so Ac 17:11. εἰ βούλοιτο πορεύεσθαι 25:20; cp. 17:27.⑥ In combination w. other particles, w. the other particles foll.ⓐ εἰ ἄραα. expressing possibility if, indeed; if, in fact; whether (perhaps) (X., An. 3, 2, 22; SIG 834, 12; Gen 18:3; s. B-D-F §454, 2) 1 Cor 15:15 (εἴπερ ἄρα); Hv 3, 4, 3; 3, 7, 5; Hs 6, 4, 1; 8, 3, 3; 9, 5, 7; AcPt Ox 849, 6.β. introducing a direct question εἰ ἄρα ταῦτα οὕτως ἔχει; is it (really) so? Ac 7:1 v.l.; indirect qu. on the chance that (PPetr II, 13 [19] 9 ‘should you find it impossible’; Num 22:11) Mk 11:13; Ac 5:8 D; 8:22; in the hope that 17:27 (εἰ ἄρα γε); AcPt Ox 849, 2; 22. Cp. εἰ δέ … ; What if …? Ac 23:9.ⓑ εἴ γε if indeed, inasmuch as (Kühner-G. II 177c) Eph 3:2; 4:21; Col 1:23. τοσαῦτα ἐπάθετε εἰκῇ; εἴ γε καὶ εἰκῇ have you experienced so many things in vain? If it really was in vain Gal 3:4. εἴ γε καὶ ἐκδυσάμενοι οὐ γυμνοὶ εὑρεθησόμεθα assuming, of course, that having put it off we shall not be found naked 2 Cor 5:3. [εἴ γ]ε οὕτως ὡς [ἔστιν καὶ παρελάβετε τὸν λόγον] AcPl BMM recto, 31f (restoration based on duplicate Ox 1602 verso, 37f and AcPl Ha 8, 24f, which has a slightly difft. text after εἴ γε [s. also the text of Ghent 62, 17 in HSanders, HTR 31, ’38, 79, n. 2]). S. γέ bα.ⓒ εἰ δὲ καί (Just., D. 110, 1) but if, and if Lk 11:18; 1 Cor 4:7; and even if 2 Cor 4:3 (but s. Lietzmann, Hdb.); 11:6. If, on the other hand, … then AcPlCor 2:28 (εἰ … δέ … καί … μή).ⓓ εἰ δὲ μή (γε) if not, otherwiseα. after affirmat. clauses, w. the aor. ind, and ἄν in the apodosis J 14:2; or pres. ind. (Demosth., Prooem. 29, 3) and fut. (Gen 30:1; Bel 29 Theod.; PLond 1912, 98) Rv 2:5, 16; or pres. impv. J 14:11.—εἰ δὲ μή γε (μήγε some edd.) otherwise (Pla. et al.; Epict. 3, 22, 27; Jos., Bell. 6, 120, Ant. 17, 113; Just., D. 105, 6; IGR IV, 833; POxy 1159, 6; Mitt-Wilck. I/2, 167, 25; PGM 4, 2629; Da 3:15; Bel 8; TestSol 13:3 P): εἰ δὲ μή γε (sc. προσέχετε), μισθὸν οὐκ ἔχετε otherwise you have no reward Mt 6:1; cp. Lk 10:6. Elliptically: κἂν μὲν ποιήσῃ καρπὸν εἰς τὸ μέλλον• εἰ δὲ μή γε, ἐκκόψεις αὐτήν who knows, it may bear fruit next year; if not, fine, then cut it down (= have it cut down) 13:9.β. after negat. clauses, otherwise (X., An. 7, 1, 8; Diod S 3, 47, 4; Dio Chrys. 10 [11], 100; LBW 1651 μὴ ἀδικεῖν…, εἰ δὲ μή; UPZ 196 I, 33 [119 B.C.]; Job 32:22) Mk 2:21f.—After a negative statement: οὐδὲ βάλλουσιν οἶνον νέον εἰς ἀσκοὺς παλαιούς. εἰ δὲ μή γε, ῥήγνυνται people do not pour new wine into old skins; otherwise they burst Mt 9:17; cp. Lk 5:36. μή τίς με δόξῃ ἄφρονα εἶναι• εἰ δὲ μή γε, κἂν ὡς ἄφρονα δέχασθέ με no one is to consider me foolish; otherwise at least accept me as a fool 2 Cor 11:16.ⓔ εἰ καί even if, even though, although Lk 11:8; 18:4; 1 Cor 7:21; 2 Cor 4:16; 7:8; 12:11; Phil 2:17; Col 2:5; Hb 6:9; AcPlCor 2:32.ⓕ εἰ μὲν γάρ for if Ac 25:11 v.l. (for εἰ μὲν οὖν); 2 Cor 11:4; Hb 8:4 v.l. (for εἰ μὲν οὖν).ⓖ εἰ μὲν οὖν if, then Hb 7:11. W. εἰ δέ foll. (X., Cyr. 8, 7, 22; Ael. Aristid. 28, 156 K.=49 p. 542 D.) Ac 19:38.ⓗ εἰ μέντοι if, on the other hand Js 2:8.α. except, if not, mostly without a verb depending on εἰ μή (X., An. 2, 1, 12; JosAs 12:11; Just., A I, 29, 1) Mt 11:27; 12:24; 16:4; J 3:13; Ro 7:7; Gal 1:19 (HKoch, Z. Jakobusfrage Gal 1:19: ZNW 33, ’34, 204–9); but also with a verb (Jos., Ant. 8, 316) Mt 5:13; Mk 6:5; Ac 21:25 v.l.β. but (OGI 201, 20f οὐκ ἀφῶ αὐτοὺς καθεσθῆναι εἰς τὴν σκιάν, εἰ μὴ ὑπὸ ἡλίου ἔξω; in note 33 the ed. gives exx. fr. Aristoph. for this use) without a verb Mt 12:4; w. a verb (Theod. Prodr. 7, 426 H.) Gal 1:7, s. ἄλλος 2b. For ἐκτὸς εἰ μή s. ἐκτός 3a.ⓙ εἰ μήτι unless indeed, unless perhaps (Ael. Aristid. 46 p. 198 D.; Jos., Ant. 4, 280; Tat. 10, 2) Lk 9:13; 2 Cor 13:5; w. ἄν (Ps.-Clem., Hom. 16, 4) 1 Cor 7:5 (s. Dssm., NB 32, 1 [BS 204 n.]; B-D-F §376; Mlt. 169; 239; Reinhold 35; JTrunk, De Basilio Magno sermonis Attic. imitatore 1911, 56; JWackernagel, Antike Anredeformen 1912, 27f).ⓚ εἰ οὖν if, therefore Mt 6:23; Lk 11:36; 12:26; J 13:14; 18:8; Col 3:1; Phlm 17.ⓛ εἴπερ if indeed, if after all, since (X., An. 1, 7, 9; Menand., Epitr. 907 S. [587 Kö.]; PHal 7, 6; UPZ 59, 29 [168 B.C.]; Jdth 6:9; TestJob 3:6; Just., Tat., Ath.) Ro 3:30 (ἐπείπερ v.l.); 8:9, 17; 2 Th 1:6.—if indeed, provided that εἴπερ ἄρα (ἄρα 1a) 1 Cor 15:15. καὶ γὰρ εἴπερ for even if (cp. Od. 1, 167; B-D-F §454, 2) 1 Cor 8:5; on 2 Cor 5:3 s. εἴ γε καί 6b above. Doubtful IEph 6:2; s. ἤ 2aβ.ⓜ if perchance, if haply εἰ δέ που … τις ἔλθοι if perchance … anyone came Papias (2:4).ⓝ εἴ πως (the spelling εἴπως is also correct; B-D-F §12) if perhaps, if somehowα. w. opt. (X., An. 2, 5, 2; 4, 1, 21; POxy 939, 15) εἴ πως δύναιντο παραχειμάσαι in the hope that they could spend the winter Ac 27:12.β. w. fut. indic. (3 Km 21:31; 4 Km 19:4; Jer 28:8; TestJos 6:6) εἴ πως εὐοδωθήσομαι whether, perhaps, I shall succeed Ro 1:10; cp. 11:14; Phil 3:11.ⓞ εἴτε … εἴτε (Soph. et al.; ins since 416 B.C. [Meisterhans3-Schw.]; pap [Mayser II/3, 159]; LXX; JosAs 5:9; ApcrEzk [Epiph 70, 11]; Jos., Ant. 16, 33 and 37; Just., Ath. B-D-F §446; 454, 3; Rob. ind.) if … (or) if, whether … orα. w. a verb in pres. indic. (Herm. Wr. 12, 22 thrice) 1 Cor 12:26; 2 Cor 1:6; or pres. subj. 1 Th 5:10.β. w. no verb (Just., D. 86, 3 al.) Ro 12:6–8; 1 Cor 3:22; 8:5; 2 Cor 5:10 al. εἴτε only once 1 Cor 14:27. εἴτε ἄρσενα εἴτε θήλειαν (ἤτε … ἤτε pap) GJs 4:1.⑦ Used w. the indef. pron.: εἴ τις, εἴ τι everyone who or whoever; everything that or whatever Mt 16:24; 18:28; Mk 4:23; 9:35; Lk 9:23; 14:26; 1 Ti 3:1, 5; 5:4, 8, 16 al. Cp. 1 Cor 12:31 v.l. (ADebrunner, ConNeot XI, ’47, 37). W. subj. εἴ τις θελήσῃ Rv 11:5 s. 1b, above.—DELG. M-M.2εἰ μήν, more correctly εἶ μήν (B-D-F §24; Rob. 1150) for the older ἦ μήν (Hom. et al. [s. Denniston 350f], but found also Jos., Ant. 13, 76; 17, 42), in Hellenistic-Roman times (SIG 993, 20 [III B.C.]; 736, 27 [92 B.C.]; IG IV, 840, 15 [EHermann, Gr. Forschungen I 1912, 312]; pap since 112 B.C. [Mayser 78]; LXX e.g. Ezk 33:27; 34:8 al.; Num 14:28; Jdth 1:12; Bar 2:29 [Thackeray 83]) formula used in oaths surely, certainly Hb 6:14 (Gen 22:17).—Dssm., NB 33ff (BS 205ff).—M-M. -
20 animado
adj.1 animate, animated, moved, bustling.2 busy.3 alive, living.past part.past participle of spanish verb: animar.* * *1→ link=animar animar► adjetivo1 (movido) animated, lively, jolly2 (concurrido) bustling, full of people3 (alegre) cheerful, in high spirits, excited* * *(f. - animada)adj.cheerful, alive* * *ADJ1) (=con ánimo)2) (=alentado)animado de o por algo/algn — encouraged by sth/sb, urged on by sth/sb
animados por los hinchas — encouraged o urged on by the fans
3) [lugar] (=alegre) lively; (=concurrido) [bar, mercado] bustling, busy4) (=con vida) animatedibujo 2)5) (Ling) animate* * *- da adjetivo1)a) <fiesta/ambiente> lively; <conversación/discusión> lively, animatedb) (optimista, con ánimo) cheerful, in good spirits2) ( impulsado)animado de or por algo — inspired o motivated by something
* * *= lively [livelier -comp., liveliest -sup.], vibrant, animate, animated, perky [perkier -comp., perkiest -sup.].Ex. But in the country the processes of printing always provoke such lively curiosity that the customers preferred to go in by a glazed door set in the shop-front and giving onto the street.Ex. All these issues were successfully addressed by rearranging study, reference, and stack areas and enclosing a small office to create a more vibrant, reference oriented library environment.Ex. This article reports the results of a study to determine the decision making processes used by doctors when examining medical information derived from animate information sources, such as: colleagues; consultants; and medical information centres.Ex. His manner was more animated, but not in the usual petulant sense: he even seemed years younger.Ex. The members of Harvey's family seem almost spookily healthy and perky and nice to each other.----* de un modo animado = perkily.* dibujos animados = animated cartoons.* dibujos animados japoneses = Anime.* gráfico animado = motion graphic.* película de dibujos animados = cartoon film.* * *- da adjetivo1)a) <fiesta/ambiente> lively; <conversación/discusión> lively, animatedb) (optimista, con ánimo) cheerful, in good spirits2) ( impulsado)animado de or por algo — inspired o motivated by something
* * *= lively [livelier -comp., liveliest -sup.], vibrant, animate, animated, perky [perkier -comp., perkiest -sup.].Ex: But in the country the processes of printing always provoke such lively curiosity that the customers preferred to go in by a glazed door set in the shop-front and giving onto the street.
Ex: All these issues were successfully addressed by rearranging study, reference, and stack areas and enclosing a small office to create a more vibrant, reference oriented library environment.Ex: This article reports the results of a study to determine the decision making processes used by doctors when examining medical information derived from animate information sources, such as: colleagues; consultants; and medical information centres.Ex: His manner was more animated, but not in the usual petulant sense: he even seemed years younger.Ex: The members of Harvey's family seem almost spookily healthy and perky and nice to each other.* de un modo animado = perkily.* dibujos animados = animated cartoons.* dibujos animados japoneses = Anime.* gráfico animado = motion graphic.* película de dibujos animados = cartoon film.* * *animado -daA1 ‹fiesta/reunión/ambiente› lively; ‹conversación/discusión› lively, animated2 (optimista, con ánimo) cheerful, in good spiritshoy está más animado he's more cheerful o he's in better spirits todayanimado A + INF:estoy más animado a intentarlo ahora I feel more like trying o more up to trying nowB (impulsado) animado DE or POR algo inspired o motivated BY sthun movimiento animado de excelentes principios a movement inspired o motivated by excellent principlesactuó animado de impecables propósitos he acted with the best of intentions* * *
Del verbo animar: ( conjugate animar)
animado es:
el participio
Multiple Entries:
animado
animar
animado◊ -da adjetivo
1
‹conversación/discusión› lively, animated
2 ( impulsado) animado de or por algo inspired o motivated by sth
animar ( conjugate animar) verbo transitivo
1
( levantar el espíritu) to cheer … up;
animado a algn a hacer algo or a que haga algo to encourage sb to do sth
2 ‹ programa› to present, host
3 ( impulsar) to inspire
animarse verbo pronominal
[ persona] to liven up
◊ si me animo a salir te llamo if I feel like going out, I'll call youc) ( atreverse):◊ ¿quién se anima a decírselo? who's going to be brave enough to tell him?;
no me animo a saltar I can't bring myself to jump;
al final me animé a confesárselo I finally plucked up the courage to tell her
animado,-a adjetivo
1 (fiesta, reunión, conversación) lively
2 (estado de ánimo) cheerful
animar verbo transitivo
1 (alegrar a alguien) to cheer up
(una fiesta, una reunión) to liven up, brighten up
2 (estimular a una persona) to encourage
' animado' also found in these entries:
Spanish:
animada
- alborotado
- mono
- vivo
English:
animated
- busy
- chirpy
- lively
- perky
- sprightly
- subdued
- swing
- zestful
- bustling
- racy
- spirit
* * *animado, -a adj1. [con buen ánimo] cheerful;se encuentra muy animado después de la operación he's in excellent spirits after the operation2. [entretenido] lively;fue un partido muy animado it was a very lively match3. [con alma] animate, living;los objetos animados e inanimados animate and inanimate objects4. Cine animated;* * *adj lively* * *animado, -da adj1) : animated, lively2) : cheerful♦ animadamente adv* * *animado adj1. (persona) cheerful
См. также в других словарях:
National Dental Examining Board of Canada (NDEB) — The National Dental Examining Board of Canada, also known as the NDEB, is the organization responsible for establishing and maintaining a national standard of competence for dentists in Canada. In French it is known as Le Bureau national d examen … Wikipedia
Midland Examining Group — Abbreviation MEG Formation 1985 Extinction 1998 Purpose/focus … Wikipedia
Chernobyl after the disaster — Main article: Chernobyl disaster The Chernobyl disaster, (Ukrainian: Чорнобильська катастрофа) Chornobylʹsʹka katastrofa, was a nuclear accident that occurred on 26 April 1986 at the Chernobyl Nuclear Power Plant in the Ukrainian Soviet Socialist … Wikipedia
List of Moral Orel episodes — This is a list of episodes for the Adult Swim animated television series Moral Orel. Contents 1 Series Overview 2 Season 1: 2005 2006 3 Season 2: 2006 2007 4 Seas … Wikipedia
Sally Hemings — Infobox Person name = Sally Hemings image size = caption = birth name = birth date = circa 1773 birth place = Shadwell, Albemarle County, Virginia death date = 1835 death place = Charlottesville, Virginia death cause = resting place = resting… … Wikipedia
List of Case Closed episodes (season 18) — The cover of the first DVD compilation for season eighteen of Detectiv … Wikipedia
Abdullah ibn Saba' — Abd Allah ibn Sabaʾ al Ḥimyarī (or Sabāʾ , also sometimes called ibn al Sawdāʾ, ibn Wahb, or ibn Ḥarb)[1] was a 7th century figure in Islamic history who may or may not have had an actual historical existence and often associated with a group of… … Wikipedia
Horatio Nelson, 1st Viscount Nelson — Horatio Nelson and Lord Nelson redirect here. For other uses, see Horatio Nelson (disambiguation) and Lord Nelson (disambiguation). Vice Admiral The Right Honourable The Viscount Nelson KB … Wikipedia
O. J. Simpson murder case — The O. J. Simpson murder case (officially called the People of the State of California v. Orenthal James Simpson) was a criminal trial held in Los Angeles County, California Superior Court from January 29 to October 3, 1995. Former American… … Wikipedia
James Gillray — James Gillray, sometimes spelled Gilray (born August 13, 1757 in Chelsea; died June 1, 1815), was a British caricaturist and printmaker famous for his etched political and social satires, mainly published between 1792 and 1810. TOC Early life His … Wikipedia
Single bullet theory — The Single Bullet Theory (or Magic Bullet Theory, as it is commonly called by its critics) was introduced by the Warren Commission to explain how three shots made by Lee Harvey Oswald resulted in the assassination of United States President John… … Wikipedia